Lancashire перевод на португальский
49 параллельный перевод
Are we on our way to Devonshire, to Lancashire or Worcestershire?
Não! Vamos rumo a Devonshire, a Lancashire o a Worcestershire?
And we may be going to Devonshire, to Lancashire, to Worcestershire
Talvez vamos rumo a Devonshire, a Lancashire ou a Worcestershire
This place reminds me of Blackburn, Lancashire.
- Lembra-me Blackburne, Lancashire.
- Ruby Bartlett, from Lancashire.
- Ruby Bartlett, sou do Lancashire.
Burnley in lancashire.
Rombo em Lancashire.
And to start tonight's programme, we go North to Preston in Lancashire, and Mrs Betty Teal!
Para iniciar o programa de hoje, vamos para norte, para Preston, Lancashire, com Mrs. Betty Teal.
To start tonight's program, we go north to Preston in Lancashire... and Mrs. Betty Teal.
Esta noite, para começar, vamos ao norte a Preston no Lancashire... onde está a Sra.. Betty Teal.
Lancashire?
- Não.
No.
- Lancashire?
But the winner was undoubtedly From mrs. no-supper-for-you, from norwood in lancashire
Mas o vencedor foi, a Sra. Para-Ti-Não-Há-Jantar, de Norwood, em Lancashire :
Although not dressed for the Lancashire climate Mr. Gandhi received a warm welcome from mill workers before heading back south for a final meeting with Mr. MacDonald.
Apesar de não estar devidamente vestido para este clima foi bem recebido pelos operários. Antes de iniciar a viagem de regresso reuniu-se uma última vez com o sr. MacDonald.
He was born in Lancashire, England, third generation butler.
Ele nasceu em Lancashire, Inglaterra in Lancashire, England, terceira geração de mordomos.
You arrive, seeking the Duke of Lancashire.
Chegas, em busca do Duque de Lancashire.
Lowood School, Lancashire.
Escola Lowood, Lancashire.
Are they Lancashire pigs?
São porcos de Lancashire?
When news came through of a Jacobite rising in Lancashire, the government knew it was in serious trouble.
Quando chegaram notícias de uma revolta Jacobita em Lancashire, o governo sentiu que estava metido em sérios problemas.
Lancashire crumbly Cheddar
Do Wensleydale... ou Lancashire crumbly ou Cheddar.
Machines were smashed in Yorkshire and Lancashire.
Máquinas foram destruídas em Yorkshire e Lancashire.
The men of order in London and the magistrates in Lancashire saw it differently.
As forças de ordem de Londres e os magistrados de Lancashire não o viam assim.
Father's money comes from Grandfather's printing works in Lancashire.
O dinheiro do Pai vem dos trabalhos impressos do avô em Lancashire.
Burnley, Lancashire, England, had discovered Hannett and... once a month they would meet him in a car park on top of the moors, in between Manchester and Burnley.
E uma vez ao mês o viam em um estacionamento nos páramos entre o Manchester e Burnley.
And the cotton embargo devastated the British economy. Mills were forced to lay off workers. Eventually, in late 1862, production all but ceased.
Esta algodoaria em Styal, a sul de Manchester, empregava cerca de 400 trabalhadores, mas esse número correspondia apenas a uma fracção das 500 mil pessoas empregadas pela King Cotton na região de Lancashire.
This cotton mill in Styal, south of Manchester, employed around 400 workers, but that was just a fraction of the 500,000 people employed by King Cotton across Lancashire.
Em finais de 1862, metade da força de trabalho de Lancashire tinha sido dispensada. Um quarto de toda a população de Lancashire vivia de apoios do estado. Chamavam-lhe a "Fome do Algodão", mas na verdade, tratava-se de uma fome provocada pelo Homem.
By the end of 1862, half the entire workforce of Lancashire had been laid off.
A Inglaterra encontrava-se em estado de sítio e as obrigações do Sul garantidas por algodão, estavam em alta.
By 1863, the mills of Lancashire had found new sources of cotton in China, Egypt, and India and investors were rapidly losing faith in the South's cotton-backed bonds.
Com o seu mercado de obrigações doméstico esgotado, e com apenas dois fracos empréstimos do estrangeiro, a Confederação não teve outra alternativa se não imprimir dólares em papel, como estes que existem no Museu do Estado do Louisiana,
This is for the Lancashire Herald.
Isto é para o Pregoeiro de Lancashire.
In order to establish due obedience, you will allow minister an oath, to the leaders and gentlemen of Yorkshire and Lancashire.
Para estabelecer a devida obediência, administrareis um juramento aos líderes e cavalheiros de Yorkshire e de Lancashire.
Unless I miss my guess, this could only be the work of Brett Jeremy a tailor in Lancashire.
A menos que esteja enganado, isto só pode ser obra do Brett Jeremy... um alfaiate em Lancashire.
Watson and I will go to Lancashire in pursuit of this button.
O Watson e eu vamos até Lancashire... seguir o rasto deste botão.
Lancashire.
Lancashire.
If I'm not mistaken, this Jeremy is his job, a tailor from Lankasair.
A menos que esteja enganado, isto só pode ser obra do Brett Jeremy... um alfaiate em Lancashire.
Doctor Watson and I Lankasair would go to... to find information for this button.
O Watson e eu vamos até Lancashire... seguir o rasto deste botão.
- It's my sister's boy.
Está nos Fuzileiros de Lancashire, mas desapareceu. É o filho da minha irmã.
He was in the Lancashire Fusiliers.
Estava nos Fuzileiros de Lancashire.
We start our tour of Yorkshire and Lancashire tomorrow and General Strutt knew you lived up here, so he's given me a few hours off.
Começamos a viagem por Yorkshire e por Lancashire amanhã. O General Strutt sabia que vivia aqui e deu-me umas horas de folga.
But you could pick it up and put it in a field in Lancashire, and it would still be a fantastic thing to drive around.
Mas você pode tirar ela de lá e colocá-la no meio do campo em Lancashire, e mesmo assim ainda seria um lugar fantástico para pilotar.
I know the coal mines of Lancashire are a world away from the parlors of Manhattan.
Sei que as minas de carvão de Lancashire estão a milhas de distância dos salões de Manhattan.
I'm certain when Frank sold him gear last week, that Lancashire rose, it was stronger-looking with thicker lines.
Quando o Frank lhe vendeu material a semana passada, aquela rosa tinha contornos mais marcados.
I've just had him in here with Mr Lancashire Rose.
Tive-o aqui com o Sr. Rosa de Lancashire.
Watch it. Lancashire born, Lancashire bred. Thick in arm, thick in head.
Em Lancashire nascida e criada, sou boa ao soco e à cabeçada.
I've had an offer, from a school in Preston, in Lancashire.
Recebi uma oferta de uma escola em Preston, no Lancashire.
I am Lady Antonia Tyler Carrington, the Duchess of Lancashire, the heir to the Earl of Portsmouth, and the cousin of the Countess of Wessex.
Eu sou a Lady Antonia Tyler Carrington, a Duquesa de Lancashire, a herdeira do Conde de Portsmouth, e a prima da Condessa de Wessex.
Go north, try Lancashire.
- Ide para Norte, tente Lancashire.
He was fired by Radio York, fired by Radio Leeds, and fired by Radio Lancashire, it's Richard Hammond!
Ele foi despedido da Radio York, despedido da Radio Leeds, e despedido da Radio Lancashire, É Richard Hammond!
These two strange whiz kids from AMS,
Estes dois estranhos meninos gênios do AMS Burnley, Lancashire, Inglaterra descobriram ao Hannet.
Say you tried Say you tried We've played in Europe already and Holland and Germany, and we are going to America.
Prova e dava Que o tentou Entrevista com o Ian Curtis na BBC Radio Lancashire Já havíamos tocado na Europa na Holanda e Alemanha e iríamos a América do Norte.
The Confederates had overplayed their hand.
Em 1863, as algodoarias de Lancashire tinham encontrado novas fontes de algodão na China, no Egipto e na Índia, e os investidores perderam rapidamente a fé nas obrigações garantidas pelo algodão do Sul.
Oh!
SOLDADO ARCHIE PHILPOTTS FUZILEIRO DE LANCASHIRE
Lancashire hotpot!
O nosso filho vai ser londrino.