Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Lander

Lander перевод на португальский

161 параллельный перевод
Eric Fin lander watched the brooding ex-U-boat officer... Eric Fin lander watched the brooding ex-U-boat officer whose heart lay with the unknown enemy in the icy darkness below and said laconically :
Eric Finlander observou o pensativo ex-oficial de submarinos, cujo coração estava com o inimigo desconhecido na escuridão gélida e disse, laconicamente :
For a Lowlander with Campbells for friends, you make a hell of a good rebel.
Para um Low-Lander com amigos entre os Campbell, você é excelente rebelde.
The polar caps were too cold for the lander's nuclear power plant to keep it warm.
Os cascos polares eram demasiado frios, para se conservar a energia radioactiva do equipamento de descida.
The cameras on each Viking lander revealed a kind of rocky desert.
As câmaras de cada uma das Viking pousadas, revelaram, uma espécie de deserto rochoso.
Beyond the lander itself we saw for the first time the landscape of the Red Planet.
Para lá do módulo de aterragem, víamos pela primeira vez, a paisagem do Planeta Vermelho.
The Viking lander is a superbly instrumented and designed machine.
A Viking é uma máquina magnificamente instrumentada e desenhada.
On each lander, there is a microdot on which is written very small the names of 10,000 men and women responsible for Viking's splendid achievement.
Em cada módulo de aterragem, ( Viking ) há um micro ponto no qual está escrito, em letras muito pequenas, os nomes dos 10.000 homens e mulheres, responsáveis pela sua esplêndida realização.
Prepare my Imperial Lander.
Prepara a minha nave Imperial.
General Lander, he's gonna be returning next week.
General Lander, ele vai voltar para a semana.
A Lap lander, of course!
Um lapão, claro!
If it weren't for me, you'd still be sittin'on a bunch of dried-up eggs... as dead as the rest of the Martian soil brought back by that damned Mars Lander!
Se não fosse eu continuarias a ter alguns ovos secos, tão mortos como o resto do solo marciano... trazido pela porcaria do Mars Lander!
We found them in the sand brought back by the Mars Lander.
Encontrámo-los na areia trazida pelo Mars Lander.
The Lunar Lander, think about it. It's up there right now.
O módulo lunar está lá na Lua agora.
Who are you, Pride Lander?
Quem es tu, forasteiro?
Houston, can you confirm good K.U. antenna coverage for lander deploy?
Podem confirmar boa recepção do satélite para aterragem do módulo?
How is our K.U. for lander docking system release?
Qual é a condição satélite para o desacoplamento do módulo?
Flight, EECOM. Lander umbilicals dead-faced.
Cabos de alimentação do módulo desligados.
Copy. Lander on internal power.
Módulo com energia interna.
I'll build my own lunar lander, with blackjack and hookers.
Vou construir o meu próprio módulo lunar, com blackjack e prostitutas.
In fact, forget the lunar lander and the blackjack.
De facto, esqueçam o módulo lunar e o blackjack.
The Mariners had orbited or flown by the planet, but the idea of getting a lander on the surface...
As Mariners orbitaram ou passaram por ele, mas o desejo de pousar na superfície...
They used the REMO as a lander.
Usaram o REMO como nave terrestre.
Boo-lander?
Boo-lander?
"The Mars lander..."
A sonda a Marte...
"I did the calculations in feet," "but I programmed the lander in meters".
Eu fiz os cálculos em pés, mas programei a sonda em metros.
Doppler Radar has pick ed up a severe thunderstorm with lightning on its way from Pershing and Lander counties.
O radar de Doppler apanhou uma tempestade muito forte a dirigir-se para os condados de Pershing e Lander.
In 2008, "Phoenix" will rise from the ashes of the Mars Polar Lander, and, using many of that failed mission's spare parts, will land near the Martian north pole.
Em 2008, Phoenix será criada a partir da Mars Polar Lander. Usará as peças dessa nave e aterrará próximo do Polo Norte.
Okay, prepare the lander.
Muito bem, podem aterrar.
- Yeah. - Get in that lander, you two knuckleheads!
Aterrem imediatamente, suas abéculas!
I thought you said it was too late to hit the Lander Cutoff.
Disse que era tarde de mais para irmos pelo Lander Cutoff.
If it's too late to hit Lander's, then how are you planning on heading?
Se é tarde de mais para irmos pelo Lander, então planeia seguir por onde?
And I felt kind of bad that he wasn't going to have the opportunity of being to... Being able to be in a Lunar Lander and make a landing, but that was a decision that... certainly was way over my head.
Eu lástimava que éle não pudesse... descer na lua mas era uma decisão que não me correspondía.
in the meantime, let me try to find noelle lander's whereabouts.
Entretanto, deixa-me tentar descobrir a localização da Noelle Landers.
We have to get you to the lander right now.
Temos de levá-lo para o módulo de aterragem.
Sir, for your own protection I'm gonna need to get you to the marine lander.
Marechal, para sua protecção, tem de ir para o módulo de aterragem dos fuzileiros.
- Marines, get to your lander.
- Fuzileiros, vão para o módulo.
I'm heading for the Fleet marine lander.
Eu vou para o módulo da Frota dos fuzileiros.
Paula cant pilot that lander
Paula não pode pilotar o módulo de pouso.
Oh, if you need help running the lander sims
Se precisar ajuda na simulação.
Okay, take it up with him then, he's still in the lander.
Então fale com ele. Ainda está no módulo de pouso.
Do not leave the Lander.
Não saia do Lander.
I want that lander off the planet now!
Quero que o Lander saia imediatamente do planeta!
Zoe and Paula, you run the lander through guidance, navigation and control.
Zoe e Paula, verifiquem a direcção, navegação e controle do módulo de aterragem.
The last thing we need is vomit in the Venus lander.
O que menos precisamos é vómito no fato de Vénus.
I'm gonna head back for the lander GNC.
Vou ao módulo para o GNC.
Preparing lander to tertiary landing site.
Preparar-se para o terceiro lugar de aterragem.
@ @ Where is the warm someone who's happy to give @ @
Lander
♪ ♪ It took some time for the heart to come but it's here ♪ ♪
Lander
♫ same song ♫
Lander
- Brought back by the Mars Lander.
- Trazidas pelo Mars Lander.
Lander, this is Houston.
Daqui Houston.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]