Larger перевод на португальский
2,332 параллельный перевод
The stars you can see from your home planet on the clearest night... your sector is a thousand times larger.
As estrelas que consegues ver do teu planeta natal na noite mais luminosa... o teu Sector é mil vezes maior.
Feeding on the fear of others, he grew larger, more powerful.
Alimentando-se do medo de outros, cresceu, tornou-se mais poderoso.
Thermal imaging from the Hubble shows us that within each cluster is a central object much larger than the others.
As imagens térmicas do telescópio Hubble revelam que dentro de cada grupo existe um objecto central maior do que os outros.
It allows them to appreciate the bond and protection of a larger family.
Permitiu-lhes apreciar a ligação e a protecção de uma família maior.
They look larger and more delicious in the photographs.
Nas fotos, é tudo melhor, maior e mais apetitoso.
"seemingly seeing in it the source of all his persecutions, " bethinking it, it may be a larger and nobler foe. " Of a sudden, he bore down upon its advancing prow,
Vendo nele a fonte de todas as perseguições levando-o a pensar que talvez, fosse um maior e mais renovado pai de um filho que tivesse caçado no seu tempo com orgulho.
Koba is so intimidating and his reputation is larger than life.
Koba é tão intimidativo. A reputação dele, é maior que a vida.
Here she is tasking at what is called the Lucas Tower, the object of which is to move the tower from peg to peg, without placing a larger block on top of a smaller block.
Aqui ela está a resolver a chamada Torre de Lucas. O objectivo é mover a torre de um pino para o outro, sem colocar um bloco maior por cima de um mais pequeno.
You have to make the screen a little larger.
Tens de aumentar o ecrã.
You're sort of playing a part to some larger drama.
Desempenhas um papel de um drama maior.
We had a very specific problem with Ticketmaster, and they asked us to come and testify about our specific problem in regards to a larger lawsuit that was being brought, but it's always been perceived as, like, we were trying to break up Ticketmaster.
Tínhamos um problema muito específico com a Ticketmaster e pediram-nos para ir testemunhar acerca do nosso problema, à luz de um processo maior que estava a ser conduzido, mas isso foi sempre entendido como se estivéssemos a tentar acabar com a Ticketmaster.
Or perhaps a little larger something.
Ou talvez uma coisa maior.
Well, it doesn't on a larger scale.
Bem, isso não faz nada a uma escala maior.
So as the fat's taken out, the protein becomes a larger proportion of the total.
Quando a gordura é eliminada, as suas proteínas ocupam uma maior proporção do todo.
The rest are caused by the more numerous, newer blockages that are far more inflamed and much more likely to rupture than the larger, older, more stable plaques.
O resto é causado por obstruções numerosas e recentes que são mais inflamadas e mais propensas a romper, do que as placas maiores, mais antigas e estáveis.
An animal larger than any dragon I've ever seen.
Uma besta... maior que algum dragão alguma vez visto.
Man, understand, you're like a pawn I'm playing in a much larger game here.
Meu, tenta entender, és tipo um peão num jogo bem maior.
I mean, any larger and we'd have to call this thing a shell.
Se fosse mais larga, seria uma bomba.
Oh. 60 % of the general public has two differently sized feet, and 80 % of those have a larger left foot.
60 por cento das pessoas tem pés de tamanhos diferentes e desses, 80 por cento tem o pé esquerdo maior.
On "General Hospital." Look, bear in mind, we're entering into a world of epic drama with larger-than-life characters, each one teeming with twisted secrets and personal intrigue.
Em "General Hospital". Tenham em mente que estamos a entrar no mundo épico do drama, com personagens fantásticos, cada um repleto de segredos e intrigas pessoais.
Tiny Martha is a sign of a much larger problem.
A pequena Martha é sinal de um problema muito maior.
The larger planet.
Um planeta enorme.
But they are the beginning of a much larger conspiracy.
Mas elas são só o início de uma conspiração maior.
I have proof that the meteor that you're about to nuke is much larger than you realize with a density that will result in you spewing nuclear fallout over the hemisphere that could take out millions of people.
Tenho provas de que o meteorito que estão prestes a destruir é muito maior do que pensam, com uma densidade que irá provocar uma chuva radioactiva em metade do hemisfério que pode matar milhões de vidas.
Sure, but, Dixon, I think the larger concern is that we don't have all the camera equipment.
Claro, mas, Dixon, acho que a preocupação maior é que não temos todo o equipamento.
And then there would be new cracks and we would seal those cracks, and those cracks in our universe would beget larger cracks and...
E depois apareceriam novas fendas e nós selaríamos essas fendas. E essas fendas no nosso universo dariam origem a fendas maiores e...
When I was a little girl, he was larger than life.
Quando eu era pequena, ele era o maior.
The pulse radius is larger than I would've guessed.
O alcance do impulso é maior do que pensava.
For example, there are some condo complexes with carbon footprints that are larger than Sri Lanka.
Por exemplo, existem alguns condomínios com pegadas de carbono maiores que a do Sri Lanka.
The drive is part of a larger effort, led by our own Leary family, to help rebuild a clinic in this devastated village.
A campanha de doação é parte de uma colaboração ainda maior, liderada pela nossa família Leary, para ajudar a reconstruir uma clínica naquele povoação devastada.
So if I'm understanding you correctly you're saying you can't take the money I gave you but you can take a larger amount.
Então, se bem te percebo, estás a dizer que não podes aceitar o dinheiro que te dei mas podes aceitar uma quantia maior.
All this food must then be brought into the cities on roads purpose-built to accommodate larger and larger trucks.
Todos esses alimentos tem que ser transportados para cidades em estradas construídas de propósito para a passagem de camiões cada vez mais maiores.
As part of our larger contract with the U.S. government, High Star provided security for CIA personnel in Afghanistan.
Como parte de nosso contrato com o governo, a empresa fornecia segurança a pessoal da CIA no Afeganistão.
In the back are slightly larger.
- A parte de trás é maior.
I'd say the seats are a little larger maybe.
Diria que os lugares talvez sejam mais espaçosos.
Did Lee Harvey Oswald act alone? Or was he part of a larger conspiracy?
Lee Harvey Oswald agiu sozinho, ou ele fez parte de uma grande conspiração?
They'll focus on the larger target.
Eles vão concentrar-se no alvo maior.
We're only about a third of the way through this galaxy, plus the gap to the next one is quite a bit larger than last time.
Estamos apenas a cerca de um terço do caminho através desta galáxia, e além disso o intervalo até à próxima é bastante maior que da última vez.
Your memory was a symptom of a symptom of a larger disease.
A memória era só um sintoma de um sintoma de uma doença maior.
We broke up because he was transferred to a larger city.
Nós acabámos porque ele foi transferido para uma cidade maior.
But I am nothing manure larger than one.
Mas eu não sou nada estrume maior do que um.
If you were to go to a larger city, There would be chemotherapy, targeted radiation- -
Se fosse para uma cidade maior, poderia fazer quimioterapia, radiação localizada...
The individual writer on the individual show, if that show is successful, has more power than the individual brand, but overall there is going to be a moment, and I don't think it's very far off, where the larger brands, meaning the larger advertisers, can dictate to the network the conditions under which they're prepared to advertise.
O escritor num show individual, se esse show é bem sucedido, tem mais poder do que a marca individual, mas no geral em certos momentos, e eu não acho que seja poucos, onde as marcas maiores, ou seja, os maiores anunciantes,
So they're typically testing five different trailers for each of the movies, the larger movies, and figuring out which one is the most emotionally engaging, which one is creating the most curiosity, if it's a science fiction movie, which one is creating the most fear, and so forth...
Por isso são testados cinco trailers diferentes para cada um dos filmes, os filmes maiores, e descobrir qual é o mais envolvente emocionalmente, qual causa maior curiosidade, se é um filme de ficção científica, qual causa mais medo, e assim por diante.
Something much larger is at play.
Uma coisa muito maior está em jogo.
Except on a much larger scale, and with a copy of the Kellorem device, Adam has all the power he needs to carry it out.
Só que numa escala muito maior, e com uma cópia do dispositivo Kellorem, o Adam tem todo poder que necessita para fazê-lo.
This entire hostage situation has been a ruse to disguise a much larger invasion.
O caso dos reféns foi um ardil para encobrir uma invasão muito maior.
Legree is on the warpath ; he's reached out to my superintendent and demanded a larger IIB presence.
Legree está furioso, reclamou ao meu superintendente e pediu uma maior presença do IBB.
We think there may be a much larger threat against you, Col. Spires.
Achamos que pode haver uma ameaça muito maior Você, Coronel Spires.
- An error larger.
Foi um erro ainda maior. Foi um momento de pânico.
- Possibly larger.
Ou até maior.