Lasse перевод на португальский
150 параллельный перевод
Lasse and I will go and buy a mourning band.
O Lasse e eu vamos comprar uma fita de luto.
- Lasse is lying!
- O Lasse está a mentir!
- Dad... Lasse is lying.
- Pai... o Lasse está a mentir.
Lasse, don't lick the window, it's dirty.
Lasse, não lambas a janela, é porcaria.
Lasse Karlsson from Tommelilla.
Chamo-me Lasse Karlsson.
Lasse Karlsson from Tommelilla.
Sou Lasse Karlsson de Tommelilla.
I'm Lasse Karlsson from Tommelilla, I'm offering...
Sou Lasse Karlsson de Tommelilla. procuro...
Lasse Karlsson from Tommelilla.
Chamo-me Lasse Karlsson. Sou de Tommelilla.
Lasse Karlsson from Tommelilla.
Bom dia. Sou Lasse Karlsson de Tommelilla.
Hello, Lasse Karlsson from Tomelilla.
Bom dia, sou Lasse Karlsson de Tommelilla.
Lasse!
Lasse!
Lasse is old and poor.
Lasse é pobre e velho.
Lasse mends my clothes.
O meu pai remenda a roupa.
If Lasse can find a woman.
Se encontrar quem o queira.
This is our cattleman, Lasse Karlsson and his son Pelle.
Apresento-lhe o nosso vaqueiro Lasse Karlsson e o seu filho Pelle.
I'm ask for a favour, Lasse.
Quero pedir-te um favor, Lasse.
It must be a hell of a long time ago, Karlsson.
Já passaram séculos desde que Lasse Karlsson saiu com uma.
You're too old, Lasse.
És demasiado velho, Lasse.
Lasse, do us a favor.
Lasse, faz-nos um favor.
"Lasse", the girls would say.
Diziam sempre, onde está o Lasse?
"I want Lasse Karlsson."
Avisa o Lasse Karlsson!
Lasse would never have done that to me.
O meu pai nunca me mataria.
Lasse Karlsson.
Lasse Karlsson.
If some do something to you tell them that your father is Lasse, from Tommelilla.
Se alguém se meter contigo diz-lhes que o teu pai é Lasse Karlsson de Tommelilla.
Because he said evil things about Lasse.
Porque disse coisas feias do meu pai.
- l was with Lasse Lakken.
- Estava com o Lasse Lakken.
Lasse viren?
Lasse Virén?
Lasse viren the winner, 27 : 38.
Lasse Virén é o vencedor, 27 : 38.3.
This kind of slow pace favors the finishers... Like Ian Stewart, Lasse viren...
Este passo lento favorece os finalistas como Ian Stewart ou Lasse Virén.
At the age of 23, Lasse viren, the policeman from Finland, has won it.
Aos 23 anos, Lasse Virén, o polícia da Finlândia, venceu.
It's funny. These days... I don't know if I want to train like hell and kick Lasse viren's ass...
É engraçado, ultimamente não sei se quero treinar muito e derrotar o Lasse Virén ou ficar na cama.
Why did you apply for this job, Lasse?
Porquê que concorreste para este emprego Lasse?
- Are you Lasse's friend?
- És o amigo do Lasse?
Lasse.
Lasse.
Hang on, Lasse!
Aguenta-te, Lasse!
- Did you hear that, Lasse?
- Ouviste isto Lasse?
You carried the wine, Lasse.
Tu carregaste o vinho, Lasse.
Come on, Lasse!
Vá lá Lasse!
Lasse?
Lasse?
- Calm down, Lasse.
- Acalma-te, Lasse.
Home is the other direction, Lasse.
A casa fica na outra direcção, Lasse.
Get a grip, Lasse.
Controla-te, Lasse.
Where's Lasse?
Onde está o Lasse?
Didn't Lasse go with you?
O Lasse não foi contigo?
That wasn't funny, Lasse.
Isso não teve piada, Lasse.
What is it, Lasse?
O que foi, Lasse?
It was a joke, Lasse.
Foi uma brincadeira, Lasse.
Lasse, my best friend...
Lasse, meu melhor amigo...
Wasn't Lasse with you?
O Lasse não estava contigo?
- What about Lasse?
E o Lasse? Lasse!
Shh.
Ele está a falar de ti, Lasse.