Lech перевод на португальский
53 параллельный перевод
If you ask me, he's actually always been a real lech.
Se me perguntares, ele sempre teve o desejo.
What they call a sullen lech.
O que chamam desejo sexual reprimido.
"We're just good friends" says Count Lech
Só somos dois bons amigos, diz o conde prostituído.
Oh, a lech? Yeah.
- Um debochado?
Oh, for God's sakes, would you stop with the Hebrew, please?
Lech leha. Por amor de Deus, pare de falar hebraico.
He`s a liar and a lech and he deserved it.
É falso e hipócrita ; É bem feito para ele.
Still though, this guy's a real lech.
Ainda que, este tipo é cá um garanhão.
Like Lech Walesa and the striking shipyard workers.
Como o Lech Walesa e os trabalhadores de estaleiro.
Lech! Fiend!
Molestador!
- Lech, would you let him order?
- Agora que o deixas-te fazer o pedido?
He`s like this insane old lech, and it`s kind of amusing... once you get past how disgusting it actually is.
É um velho libidinoso. Até é divertido... depois que passa a fase asquerosa.
This old lech forgot himself.
Este velho devasso perdeu a cabeça.
Or does that make you uncomfortable, to have an old lech like me admire you so?
Ou será que é desconfortável, ter um velho como eu a admirar-te?
Lech Walesa Lech Walesa
Lech Walesa Lech Walesa
What are you staring at, you lech
Estás a mirar quem? Seu tarado
I'll just remind you, that they've only done this for like, Clinton and the Queen and Lech Walesa.
Lembrem que só fizeram isso antes para o Clinton e a Rainha, e para Lech Walesa.
Our choreographer is a lech, but not a murderer.
O nosso coreógrafo é um devasso mas não um assassino.
That presumptuous lech had the nerve to physically restrain me last night.
Esse tolo arrogante teve a lata de me agarrar ontem à noite.
For your information, I do not lech
Para tua informação, eu não sondo
Good lech?
Boa sondagem?
He's such a lech.
Ele é um tarado.
She called me a lech and an A-hole.
Chamou-me sanguessuga e idiota.
I see now that you are still the same crude, arrogant lech you always were.
Mas constato que és o mesmo devasso arrogante e rude que sempre foste!
Tom. So... 2,000 words on Lech Walesa, Solidarity and the collapse of Soviet power.
Quero 2000 palavras sobre o Lech Walesa, solidariedade e o colapso do poder soviético.
Lech Walesa...
Lech Walesa... "
In 1992, the president of post-Soviet Russia, Boris Yeltsin will present the Polish president, Lech Walesa, with the original order of execution, signed by Stalin himself.
Em 1992, o presidente da Rússia pós-Soviética, Boris Yeltsin entregará ao presidente polaco, Lech Walesa, o mandato original da ordem de execução, assinado pelo próprio Estaline.
You know, a secret lech.
Um desejo secreto.
The day I can't handle a lech is the day I leave town, which this is, I guess.
No dia que não conseguir lidar com chato, é o dia em que deixo a cidade, que é, hoje, acho eu.
All right, I'm sure the guy has his positive attributes, and if he weren't the lech after my daughter,
Sei que o homem tem atributos positivos, se não desejasse a minha filha, eu conseguia vê-los.
- Lech Walesa.
- Lech Walesa.
Lech Walesa?
- Lech Walesa!
He was on a bit of a lech, actually.
Ele estava todo tesudo.
He's a lech using this as an excuse to touch our bodies.
Ele usa isso como desculpa para tocar nos nossos corpos.
Hey, Lech is my friend!
O Lech é meu amigo!
Your friend Lech, he let us take you, just like everybody else.
O teu amigo Lech, deixou-nos levar-te, tal como todos os outros.
Lech Sikora.
Lech Sikora.
And I ran a full work up on Lech.
E fiz uma verificação completa sobre o Lech.
So Lech is the recruiter?
Então o Lech é o recrutador?
Look at his photograph, Lech.
Olha para esta foto, Lech.
- That's Lech.
- É o Lech.
Lech, the manager's son.
Lech, o filho do gerente.
Lech is working with them, Tommy.
O Lech está a trabalhar com eles, Tommy.
They just killed Lech, we don't have eight minutes.
Eles acabaram de matar o Lech, não temos oito minutos.
- Lech is dead. - What?
- O Lech está morto.
But without Lech, we have nothing to link this to Robak.
Mas sem o Lech, não temos nada para ligar isto ao Robak.
The best I had was in Lech.
- O melhor, para mim, foi em Lech.
Lech, like where the sea monster is?
- Lech? Onde está o monstro?
Oh, and the father's a lech. - A lech?
E o pai é um tarado.
We don't lech like you.
Não somos vulgares como tu.
"The flames of young Count Lech"
Octavio! Octavio!
Lech Walesa... was a Polish... - Choir concert? When?
- Concerto do coro?