Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Ledger

Ledger перевод на португальский

668 параллельный перевод
1 get excited, see, 1 run into the hotel and take a look at the ledger.
Eu corri para o hotel e dei uma olhadela no registo.
I welcome this chance to put a little item on the right side of the ledger. Up above.
Aproveito esta oportunidade para acertar as contas Iá em cima.
- I can show it to you on my ledger.
- Posso mostrar-lhe o meu livro-mestre.
That's the list that was in Stephens'ledger the one I found in the drawer.
Era a lista que estava no livro do Stephens, o que encontrei na gaveta.
Apparently the slip and the ledger parted company somewhere.
Parece que a combinação e o livro se separaram.
And in his fireplace, you planted Stephens'ledger which contained the records of the syndicate's crooked deals including your rake-off.
E colocou o livro do Stephens na lareira que continha os registos dos negócios desonestos do grupo, incluindo a sua desonestidade.
Of course, you carefully burned the ledger so that only the cover remained.
Claro que queimou o livro, por forma a só restar a capa.
Look, call up Reynolds on the ledger.
Ouve, liga ao Reynolds do Ledgy.
I might be able to get his ledger. It'll have entries of all his purchases and correspond with the locations on that map.
Examinerei o livro onde ele anotava os mercados.
If he has a ledger, that'll be so much the better.
Se tiver o seu livro, melhor.
- It's all in the ledger.
- Está tudo no livro de hóspedes.
I shall buy you a box of pencils and a ledger for a wedding present.
Compro-te lápis e um livro-mestre como prenda de casamento.
It may be just a ledger page to you and Mr. Shores... but to me it's part of my life!
Talvez só se trate de dinheiro para ti e para o Sr. Shores... mas é uma grande parte de minha vida!
WHEN THE LEDGER OF HIS LIFE IS OPENED AND EXAMINED. THE TALLY MADE AND THEN THE REWARD OR THE PENALTY PAID. IN THE CASE OF CARL LANSER,
Esta é a retribuição que espera todo homem quando o livro de sua vida é aberto e examinado, o balanço é feito, e então a recompensa ou penalidade é paga.
And I don't want that on my ledger.
E näo quero isso no currículo.
The Jersey City Post Ledger?
- "The Jersey City Post Ledger"?
Those are ledger sheets.
São folhas do livre-mestre.
According to the farm's ledger, you was advanced $ 235 in seed, grain and supplies against future crops.
De acordo com o antigo dono, avançaram-vos $ 235... em sementes, grãos e mantimentos contra futuras colheitas.
Go on, then, turn it up in the ledger.
Vá lá. Veja aí no livro de registos.
Throw me that ledger!
Passe-me o... livro de contas!
Now, I don't know too much about gambling, but I do know a bookie's ledger sheet when I see one.
Eu não percebo muito de jogo, mas sei reconhecer uma folha de registo de apostas quando vejo uma.
The fact is, Mr. White, that I only read the ledger.
A única coisa que leio são as contas, Mr. White.
A ledger the previous owners paid so little attention to I bought the paper from them.
Contas essas a que os antigos donos ligavam tão pouco que eu comprei o jornal sem darem por isso.
I'm gonna give you the ledger, everything is in the book.
Vou lhe dar o livro-caixa, está tudo anotado.
Translate this ledger for us!
Decifre esse livro para nós!
Mr. Ness, we got a ledger here listing payments to Chicago City officials.
Sr. Ness, temos o livro-caixa com pagamentos para funcionários.
The two coded entries in this ledger... represent cash disbursement to all levels of city officials, members of the police and to Alphonse Capone.
As duas anotações em código neste livro-caixa representam pagamentos a todo tipo de funcionários públicos oficiais de policia, e a Alphonse Capone.
I told him his name was in the ledger, too.
Que o nome dele também estava no livro-caixa.
His name wasn't in the ledger!
O nome dele não estava! Um momento!
Yes, but in the feeling good ledger oflife, we are rich indeed.
Sim, mas em matéria de boas acções, somos muito ricos.
I wish we weren't doing so well in the short-of-pressies-gullible-prat ledger.
Quem dera que tivéssemos mais presentes e nos sentíssemos menos idiotas.
Willie, get the ledger!
Traz o bloco, Willie.
Besides, my knothead husband may peek in the ledger and sniff out the creative arithmetic.
Além do mais, o tolo do meu marido pode ir espreitar ao livro razão e perceber a aritmética criativa.
The real ledger shows the mill slowly sinking into bankruptcy, masterminded by Catherine.
O livro de contabilidade verdadeiro mostra a Serração indo devagar à falência, orquestrada pela Catherine.
What do we do with the ledger?
Que fazemos em relação ao livro de registos?
The account ledger, have you seen it?
Viste o livro razão?
Here's the key, the ledger's inside.
Toma a chave, o livro razão está lá dentro.
The ledger's inside.
O livro razão está lá dentro.
Star-Ledger. No, we're fresh out of photographs of Mr. Johnson.
Não, esgotámos as fotos do sr. Johnson.
Ledger!
Ledger!
He keeps his antique buys on a separate ledger.
Ele guarda as suas antiguidades numa zona completamente separada.
- On your way out, there's a ledger there.
- Obrigado.
Mrs. Evers, Mr. Dees, I'm Jerry Mitchell from The Clarion-Ledger.
Sra. Evers, Sr. Dees, eu sou Jerry Mitchell do "Clarion-Ledger".
Hey, this is Craig Berlin, San Francisco Ledger.
Fala Craig Berlin do "San Francisco Ledger".
And anyway, she saw the article in the Ledger, and, well, she wanted to do a followup piece.
Ela viu o artigo no Ledger e quis fazer novo artigo sobre isso.
The Ledger's gonna endorse me in the morning.
O Ledger vai declarar que me apoia, amanhã.
Now, come on, you sign it while I watch, then I'll stamp it, and I'll enter it into my ledger.
Ok. Espera. Ainda não estou pronto para olhar.
Perhaps he looked in your ledger and did not like what he saw.
Não sei. Talvez lesse as suas notas e não gostasse do que viu.
Eleanor, the ledger.
O livro de registos.
Either way, we can draw a line across the ledger and turn to the next page.
- Não concordo, Comissário.
Check them against the ledger, Mr. Vargas.
Podes dizer ao teu cozinheiro que terá emprego com o novo patrão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]