Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Leopoldo

Leopoldo перевод на португальский

103 параллельный перевод
" Leopold of Austria has seized King Richard on his return from the Crusades.
" Leopoldo da Áustria capturou o Rei Ricardo no regresso das Cruzadas.
As you may know, my brother is a prisoner of Leopold of Austria.
Como sabeis, meu irmäo é prisioneiro de Leopoldo da Áustria.
And from Leopold, I have received a ransom demand of 1 50,000 gold marks.
E, de Leopoldo, recebi um pedido de resgate de 1 50 mil marcos em ouro.
" To the people of England I am here held captive by Leopold of Austria.
" Para o povo da Inglaterra Estou aqui em cativeiro por Leopoldo da Áustria.
- He is alive held by Leopold of Austria.
- Ele está vivo detido para resgate por Leopoldo da Áustria.
I seek 150,000 marks of silver the price of Richard's ransom from Leopold of Austria.
Eu procuro 150.000 marcos de prata o preço do resgate pedido por Leopoldo da Áustria.
The deceit of this theory it came the light in 1936, when, without consulting France, the King Leopoldo of Belgium he opted to the neutrality e closed the borders even though to French military observers.
O engano desta teoria veio a luz em 1936, quando, sem consultar a França, o Rei Leopoldo da Bélgica optou pela neutralidade e fechou as fronteiras até mesmo aos observadores militares franceses.
Oh, Leopoldo!
Leopoldo!
Like Leopold of Belgium, usurped by his son before his time.
Eu sou como o Leopoldo da Bélgica, usurpado pelo filho.
Up at Cornwall, Charlie, your father said he felt like Leopold, remember?
Em Cornwall o seu pai disse que se sentia como Leopoldo, lembra-se?
King Leopold took one hand for every hundredth slave in the Congo to keep them in line.
O Rei Leopoldo cortou uma mão a cada 100 escravos no Congo para mantê-los na linha.
Um... See? I'm a tauntaun.
Disfarcem-no, ponha-no a trabalhar, e regressa ao trabaja-lho como Teniente Leopoldo!
For my so good friend, His Majesty King Leopold llI of the Belgians.
Para o meu bom amigo Sua Majestade Leopoldo III, rei dos Belgas.
I will see to it that Leopold has his bride.
Vou garantir que Leopoldo tenha a sua noiva.
I hereby declare you no longer betrothed to Leopold of Austria.
Eu aqui declaro que não serás mais a prometida... de Leopoldo da Áustria.
Did Uncle Leopold ask you to tell me that? No.
Foi o Tio Leopoldo que vos disse que me contásseis isso?
And if I do, I shall please myself, not Mama or Uncle Leopold or the King or anyone else. Trust me.
E se o fizer, será para meu prazer, não para o da Mamã ou do Tio Leopoldo, ou do Rei ou seja de quem for.
That is just the kind of thinking your Uncle Leopold is afraid of.
Esse é o tipo de pensamento que o vosso tio Leopoldo teme.
King Leopold is as slippery as a barrel full of eels.
O Rei Leopoldo é tão escorregadio como um barril de enguias.
What about Leopold's candidate?
Que tal o candidato de Leopoldo?
Then home via Brussels. Uncle Leopold must have his report.
O Tio Leopoldo quer o seu relatório.
Get him into her bed! My dear Victoria, Uncle Leopold is full of ideas of how you and I may spend more time together.
Minha querida Vitória, o Tio Leopoldo está cheio de ideias sobre como tu e eu podemos passar mais tempo juntos.
When you get there, don't be a spy or Uncle Leopold's puppet.
Quando chegares, não sejas um espião ou um fantoche do Tio Leopoldo.
Your Uncle Leopold.
Teu Tio Leopoldo.
Leopold and Wanda ( Magdalena ) Socha are among more than 6,000 Poles honored by Israel as The Righteous Among The Nations.
Leopoldo e Wanda Socha estão entre os mais de 6 mil Polacos homenageados por Israel como os Justos Entre As Nações.
And finally, we meet Leopoldo Pisanello, an average Roman citizen of the middle class, dependable, agreeable, predictable.
E por fim, conhecemos Leopoldo Pisanello. Um comum cidadão romano, da classe média. Confiável, agradável, previsível.
Leopoldo Pisanello.
Leopoldo Pisanello.
You heard it, here. Leopoldo Pisanello says it could rain.
Leopold Pisanello diz que poderá chover.
Leopoldo Pisanello "sleeps on his back".
Leopoldo Pisanello dorme de costas.
Are you saying that without Leopoldo Pisanello the film premiere won't go ahead?
Vais dizer-me que sem Leopoldo Pisanello, o filme não começa.
- But Sofia, I'm Leopoldo Pisanello. Mr. "Any Old Asshole".
- Sofia, sou Leopoldo, o Sr. Zé Ninguém.
Here he is! Leopoldo Pisanello!
Leopoldo Pisanello!
Good morning. I'm Brunella Mattei. We're at the apartment of Leopoldo Pisanello.
Estamos em casa, do Sr. Leopoldo Pisanello.
Hey! I am Leopoldo Pisanello.
Eu sou o Leopoldo Pisanello.
I am Leopoldo Pisanello.
Sou Leopoldo Pisanello.
I'm Leopoldo Pisanello.
Sou Leopoldo Pisanello. Quer?
You want one? I'm Leopoldo Pisanello.
Sou Leopoldo Pisanello.
I'm Leopoldo Pisanello.
Sou Leopoldo Pisanello.
- I'm Leopoldo Pisanello.
- Sou o Leopoldo Pisanello.
- Please. - I'm Leopoldo Pisanello, remember. - Thank you.
- Sou Leopoldo, se se recorda, sou eu.
The infidel dog Leopold of Austria... to leave the land It occupies unjustly.
O infiel cão Leopoldo da Áustria... Abandone as terras ocupadas injustamente.
Leopoldo is waiting, your Majesty.
Viena, Áustria, 8 de Julho 1683 - Sua embarcação o espera no Danúbio, Sua Majestade
Leopoldo, I forgot to tell you. They caught one from the mountain.
Leopoldo, esqueci-me de dizer que caçaram um da serra norte.
And nobody was more fascinated than Leopold II, King of the Belgians.
Ninguém ficou mais interessado do que Leopoldo II, rei dos belgas.
Leopold II was in the market.
STANLEY PERCORRE O CONGO Leopoldo II estava à procura.
Leopold persuaded Stanley to work for him in the Congo.
Leopoldo convenceu Stanley a trabalhar para ele no Congo.
I've received a letter from England.
Palácio do Rei Leopoldo, Bélgica Recebi uma carta de Inglaterra.
- Uncle Leopold thinks it's a good idea.
O Tio Leopoldo acha boa ideia.
I'm sure half the politicians are ready to seize hold of my skirts and drag me from square to square. Uncle Leopold. The King.
O Tio Leopoldo.
I've had a letter from King Leopold.
Recebi uma carta do Rei Leopoldo.
Leopoldo!
Leopoldo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]