Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Let's see what you can do

Let's see what you can do перевод на португальский

90 параллельный перевод
You go to the dock. Let's see what you can do!
Em vez de fazerem o mesmo que nós, por que não tentam regatear?
Well, young lady, let's see what we can do for you.
Cara jovem, vejamos o que posso fazer por si.
Okay, let's see what you can do today.
Vamos ver o que podes fazer hoje.
Okay, let's see what you can do.
Burns, vamos ver o que fazes.
Let's see what you can do.
Vamos ver O que consegues fazer.
Now let's see what you can do.
Agora vamos ver o que consegues fazer.
Let's see what you can do.
Vamos ver o que consegues fazer.
OK, baby, let's see what you can do.
Muito bem, miúda, vamos ver de que és capaz.
OK, baby, let's see what you can do.
OK, vamos ver do que és capaz.
Now, get in there and let's see what you can do, all right?
Vamos ver o que consegues fazer.
Let's see what you can do.
Vamos ver o que sabes fazer.
Let's see what you can do.
Vejamos o que sabes fazer.
Now, let's see what you can do, Fisher.
Vejamos o que pode fazer, Fisher.
Let's see what you can do.
Vejamos do que és capaz.
- Now let's see what you can do.
Agora vamos ver o que você pode fazer.
All right, let's see what you can do.
Vamos ver o que vales.
WHAT IF YOU LET HER KNOW I'M HERE. SEE IF THERE'S ANYTHING I CAN DO.
Quero que Ihe digas que estou aqui.
Let's see, what can I do for you here?
Ora vejamos o que posso fazer por ti.
Let's see what you can do.
Vamos ver o que sabe fazer.
Let's see what you can do.
Vejamos o que pode fazer.
Ok, guys, let's see what you can do.
Muito bem, pessoal. Vamos ver o que podem fazer.
Let's see what you can do, Take it away!
Vejamos do que são capazes. Que a música comece!
Let's see what else you can do.
Anda lá! Vamos a ver o que podes fazer mais!
Let's see what you can do, Gadgetmobile,'cause I feel the need...
Conduz tu. Mostra-me o que consegues fazer, automóvel Gadget, porque eu preciso de velocidade.
Come on, Sumo boy. Let's see what you can do.
Lá vem o menino do treinador.
Let's see what we can do for you.
- Vamos ver o que se arranja.
All right, let's see what you can do.
Ok, vamos ver o que sabes fazer?
Let's see what we can do with the one you've got.
Vejamos o que podemos fazer com a que tem.
Okay, let's see what you can do.
- Ok, vejamos o que ela sabe fazer.
All right partner, let's see what you can do.
Ok, sócio. Veremos o que pode fazer.
So let's see what we can do about getting you that promotion.
Vamos ver o que podemos fazer para conseguir essa promoção.
Let's see what else you can do.
Vejamos que mais consegues fazer.
We hit the club bar, and I didn't want to sound dumb... and just order a beer, because it's nitwit juice... so I had what your dad was having, which was whiskey something... more whiskey than something, let me tell you...'cause I can't even see straight.
Fomos ao bar do clube e e não quis fazer figura de parvo... e pedir cerveja, é uma bebida alcoólica rasca, e pedi o mesmo que o teu pai, uísque com qualquer coisa, mais uísque que qualquer coisa, diga-se, porque nem consigo ver direito.
Let's see what you can do.
Vamos ver do que és capaz.
Let's see if we can make it tighter, What do you say?
Vamos ver se conseguimos apertar mais.
Okay, O'malley, let's see what you can do.
Tudo bem, O'malley, vamos o que consegues fazer.
Let's see what you can do.
Vamos ver o que fazes.
All right, let's see what you can do.
Juro. Está bem, mostra o que sabes fazer.
Let's see what you and i can do in four minutes.
Vamos ver o que você e eu podemos fazer em quatro minutos.
Well, let's see what we can do for you.
Bem, vamos ver o que podemos fazer por si.
Let's see what you can do.
Vejamos o que já sabes fazer.
Well, let's see what we can do to help you.
- Vejamos como poderemos ajudar.
You can almost see the curve of the earth - a horizon. Well, what do you think would happen if you start to identify... let's say, the twelfth view out there...? "
"... que é o que tu farias se cruzasses com indivíduos que apresentam estes sintomas... "
Um, okay, uh, let's see what you can do.
Está bem, vamos ver o que vales.
All right, let's see what you can do.
Muito bem, vamos ver o que podes fazer.
Let's see what you can do outside the range.
Vamos ver o que consegues fazer fora da carreira de tiro.
Let's see what you can do, Spyder.
Vamos ver o que sabes fazer, Spyder.
Let's see what you can do, what you're worth without your henchmen.
Vamos ver o que consegues fazer, o que vales, sem os teus capangas.
Okay, you cunts, let's see what you can do now.
Muito bem, meus cabrões. Mostrem o que valem.
MAN Let's see what you can do.
Vamos ver o que podes fazer.
Hey, John Wayne, let's see what you can do.
Ei, John Wayne, vamos ver do que tu és capaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]