Limey перевод на португальский
125 параллельный перевод
Mr. Finch and this Algernon, whatever his name is. The limey. They're about five or six miles behind in an Avis Chevrolet they rented in Canyon City.
O Sr. Finch e o tal Inglês... estão 9 km atrás num Chevrolet alugado.
We're the scum of the United States Army, Colonel... and so are you, you gutless limey!
Somos a escória do exército Americano. Assim como você, seu covarde...
Follow Lieutenant, Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, the Poet, Pretty Boy and Slattety through some of the most interesting war films yet created.
Acompanhem os tenentes Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, o Poet, Pretty Boy e Slattery através de um dos mais interessantes filmes de guerra já realizados.
I'm gonna beat that limey at Messina if it's the last thing I ever do!
Vou chegar a Messina antes do "bife", nem que seja a última coisa que faça!
At times, I do wonder whether he isn't a limey at heart.
Por vezes, pergunto-me se não será inglês de coração.
You dirty, double-crossin'limey fink!
Seu vigarista!
Next, stay away from those damn limey cops.
A seguir, afasta-te desses polícias ingleses.
Get him away before I stuff him like a tiger trophy his limey pals like to hang up on saloon walls.
Afastem-nos, antes que o embalsame como a um tigre troféu que os almofadinhas amigos dele gostam de pendurar nos salöes.
Why, you limey genius, I love you!
Você é um gênio. Eu o amo!
- Hey, I'm sick of those limey fairies!
Hei, estou cansado de todas essas chacotas!
It's that- - that limey scum.
É que isso é... ser puxa-saco.
Fucking limey rain.
Raio de chuva inglesa.
.You ever noticed.how much limey girls stink?
Já reparaste como as bifas cheiram mal?
Kill the limey!
Dá cabo do bife.
Danny, get that limey bastard!
Danny, dá cabo do sacana do bife.
Let's hear it for Limey Bitters.
Vamos ouvi-la por Limey Bitters.
- Limey Bitters.
- Limey Bitters.
Limey fruits!
Seus "bifes" larilas!
Fucking limey cement!
Maldito cimento inglês!
I don't wanna get killed by this limey immigrant jerk-off!
Não quero ser morto por este cabrão de imigrante punheteiro!
I stuck my neck out setting this up for you limey bastards.
Eu arrisquei a minha vida por causa de vocês, bifes safados.
With the limey to the South Seas Club.
Com o inglês ao South Seas Club.
♪ Limey scum, limey scum ♪
Escumalha inglesa
♪ Limey scum, limey scum... ♪
Escumalha inglesa, escumalha inglesa...
That limey cocksucker can rot in hell for all I care!
Por mim aquele brochista pode apodrecer no inferno!
No, I'd rather the naked Limey chick got the money. Sorry.
não, I'd rather run naked into Limey chick that got the money. desculpem.
Ever wonder what a limey like me was doing in Spain?
Alguma vez pensou o que um inglês como eu fazia em Espanha?
Get off the phone and drive, limey scumbag!
! - Desligue e guie, seu inútil!
- Shut up, you limey bitch! - Sorry.
- Cale-se, bife de uma figa!
Some limey.
- Não sei. Um Limey qualquer.
Will you give us a chance to live, you limey bastard?
Dá-nos a oportunidade de viver, seu estupor?
He's a little limey zombie now.
É apenas um bifezinho zombie agora.
The point is, your boy's a Limey fork-flinger, Mother.
A verdade é que o seu filho é um atirador de garfos.
Limey bastard!
Miserável!
This fucking limey wouldn't listen.
Este idiota nem me quis ouvir!
now that limey motherfucker's all uptight, shaky and shit, tryin'to change shit around on me.
Agora o gajo está todo nervoso e está a tentar mudar as coisas.
Limey faggot needs a lesson in manners.
Limey "faggot" precisa de uma lição de bons modos.
There's this limey asshole in Liverpool named Durant He was supposed to show up for this little deal we had going on today.
Um urso de merda de Liverpool chamado Durant era suposto ter aparecido para uma cena que tinhamos combinado para hoje.
I want this limey motherfucker Durant off the fucking planet and I want fucking Elmo fucking McElroy
Eu quero que o "merdas" do Durant desapareça da face da Terra! E o estúpido do Elmo - preto de merda - McElroy
Fucking limey bastard.
Estúpido de merda.
Lois, The Drunken Clam's been taken over by lousy limey tea-suckin'British bastards!
Lois, o "The Drunken Clam" foi tomado por um bando de nojentos e anormais tomadores de chá britânicos!
I'm afraid I'm the limey bastard who's purchased your bar.
Penso que sou o britânico nojento que comprou o seu bar.
Slimy Prince Limey!
Desta vez, um príncipe inglês
Shut up, limey!
Cala-te, ó inglês.
Limey jack-tar!
Marujo ordinário!
Whoa, whoa, whoa, the limey might have something.
- A ideia do bife pode ser boa.
Two limey fuck filmmakers hanging from their skinny pricks over an eighth-floor balcony for shooting unauthorised footage of an Artie Oohen fighter!
Dois cineastas cabrões pendurados pelas suas pilas finas numa varanda do oitavo andar por filmarem sem autorização um lutador do Artie Cohen!
Georgie Pratt, the lovin'limey!
O carinhoso Georgie Pratt!
- It's a limey barrack!
- É uma caserna militar.
Wake up, limey fish!
Acorda, peixe-bife!
Limey jack-tar?
Marujo ordinário?