Linnea перевод на португальский
38 параллельный перевод
Linnea?
Linnea?
- Can I talk to Linnea, please?
- Posso falar com a Linnea, por favor?
Elliot Gould, Delbert and Linnea Reese.
Elliot Gould, Delbert e Linnea Reese.
- Linnea?
- Linnea?
Um, Linnea is my name.
Meu nome é Linnea.
I loved Linnea just as much as you did.
Gostei da Linnea tanto quanto tu.
Now you're here to straighten things out so that you and Linnea can live happily wherever the hell you're living now.
Agora estás aqui para remediar as coisas para que vocês possam viver felizes seja lá donde for que vocês moram agora.
And Linnea...
E a Linnea...
Hello, it's Linnea.
Olá, e a Linnea.
Hi Linnea, it's Jomar...
Olá, Linnea. É o Jomar.
That Linnea girl today...
Aquela miúda, a Linnea...
The Linnea girl, and some other pals.
A Linnea e mais uns miúdos.
What about Jonas and Linnea?
E o Jonas e a Linnea?
I only just let Linnea off there, but I didn't see Jonas.
Eu deixei lá a Linnea, mas não vi o Jonas.
- Linnea, I have a surprise for you.
- Linnea, tenho uma surpresa para ti.
I have a good wine with me, Linnea.
Tenho um bom vinho comigo, Linnea.
- Linnea, stop, there is Simon.
- Linnea, pára, está ali o Simon.
Guys, Linnea is here.
Gente, Linnea está aqui.
- Albin, you have to help Linnea.
- Albin, tu tens que ajudar a Linnea.
Where is Linnea?
Onde está a Linnea?
Forgive me, Linnea.
Perdoa-me, Linnea.
No, Linnea, Please.
Não, Linnea, por favor.
Had it been Linnea we'd have been told everything together several times all the details, just everything.
Se tivesse sido a Linnea já teríamos ouvido o que aconteceu, várias vezes... Todos os detalhes, simplesmente tudo.
Stina, Linnea...
Stina, Linnea...
And the train went on. I had forgotten Stina and Linnea were still inside the carriage.
E o comboio continuou a sua marcha... mas eu tinha-me esquecido da Stina e da Linnéa no interior do vagão.
Or rather, it's just Linnea talking about it.
E agora apenas a Linnéa fala disso.
From Linnea that is
Na Linnéa.
Pack her stuff and we'll collect Linnea shortly.
Arruma as coisas dela, vamos já buscar a Linnea.
Linnea can take care of me when you are dead.
A Linnea pode tomar conta de mim quando tu morreres.
No, we mustn't, Linnea.
Não, não podemos, Linnea.
Someone called Linnea.
- Alguém que se chama Linnea.
Linnea!
Stina!
Put on your coats!
Linnéa!
Linnea!
Linnea!