Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Listen to what you're saying

Listen to what you're saying перевод на португальский

48 параллельный перевод
Will you shut up and let me try and listen to what they're saying?
Importa-se de se calar e deixar-me ouvir o que eles estão para ali a dizer?
I'll take in to town, but just listen to what you're saying.
Claro, claro. Vou levar-te, mas ouve o que estás a dizer.
Listen to what you're saying.
Escutem o que estão dizendo.
Peg, listen to what you're saying.
Peg, ouve o que estás a dizer.
Listen to what you're saying.
Ouve o que estás a dizer.
Listen to what you're saying.
Já ouviu o que está a dizer?
Listen to yourself, Mulder. Listen to what you're saying.
Ouve bem o que estás a dizer.
listen to what you're saying, Pikul.
Pensa no que dizes, Pikul.
Listen to what you're saying. You're saying I should have sensed the possibility that a Catholic priest had a crush on my secret girlfriend!
Estás a dizer que eu devia ter sido sensível à possibilidade de um padre gostar da minha namorada às escondidas!
- Listen to what you're saying!
Que estás a dizer?
Listen to what you're saying, Mom.
Ouve o que estás a dizer, mãe.
If you would only listen to us and do what we're saying - - you're tracking them all wrong.
Se tu ao menos nos desses ouvidos e fizesses o que te estamos a dizer estás a rastreá-los mal.
Listen to what you're saying, Mom. I mean, is there any evidence that she is?
Ouve o que estás a dizer, mãe.
- Listen to what you're saying.
- Ouve o que estás a dizer.
Listen to what you're saying. Steps away from the president.
Disseste que ficarias a uns passos do Presidente.
Do you listen to what you're saying?
Estás a ouvir o que estás a dizer?
Listen to what you're saying, Clark.
Escuta o que estás a dizer, Clark.
- Jerry, listen to what you're saying.
- Jerry, ouve o que estás a dizer.
You're just here covering your own ass. Mr. Allen, listen to what you're saying.
Ouça-se a si próprio.
Can you listen to this and tell us what they're saying?
Pode ouvir isto e dizer-nos o que eles estão a falar?
Listen, you got a gun to your ear and some amped-up biker saying you're a cop, you do what you have to do.
Escuta, tens uma arma apontada á cabeça e um motard qualquer a dizer que és policia, tu fazes o que tens de fazer.
Listen to what you're saying.
Isto é Harvard, está bem?
God, listen to what you're saying.
Meu Deus, ouve o que estás a dizer.
Well, listen to what you're saying to me.
Então, ouve-te primeiro.
Listen, I can see what you're saying. I can see why you're inviting me to live with you. I can see that you're lonely.
Percebo o que quer dizer, percebo porque me convida a vir viver consigo, percebo que se sinta só,
I'm trying to get you guys to listen, really listen, to what you're saying.
Estou a tratar de fazê-los ouvir, ouvir verdadeiramente, o que estão a dizer.
Wait, wait, wait. Listen to what you're saying.
Espera, Sarah, escuta o que estás a dizer.
Chloe, listen to what you're saying.
Chloe, ouve o que estás a dizer.
I am speaking, and even finger you're not listening and I'm just talking to not having to listen to your silence and not because they think you care what I'm saying.
Estou a falar, e nem finges que não estás a ouvir... e eu só estou a falar para não ter que ouvir o teu silêncio... e não porque eu ache que vais tomar conhecimento do que eu digo.
When you're ready, Mr Locke, you'll listen to what I'm saying.
Quando estiver pronto, Sr. Locke, vai escutar o que lhe digo.
Just stop and listen to what you're saying.
Pare e escute o que está dizendo.
You're gonna have to listen to what people are saying.
Vocês vão ter que ouvir o que as pessoas tem para dizer.
Just listen to what you're saying for a second.
- Ouve o que estás a dizer.
Just listen to what you're saying.
Está obcecado.
Listen to me. You're not understanding what I'm saying.
Ouve-me bem, não estás a entender o que estou a dizer.
Man, listen to what you're saying...
Ouve o que estás a dizer...
Listen to what you're saying.
Escuta o que estás a dizer.
It's not boring if you actually listen to what they're saying.
Não é aborrecido se estiveres atenta ao que ele diz.
Listen, I'm not saying you're a lion in winter, but your roar ain't what it used to be.
Não digo que és um leão fora de tempo, mas o teu rugido já não é o que era.
- I hear what you're saying. Listen to me.
- Compreendo a sua posição...
Listen to what you're saying, Meara. It's your mother.
Ouve aquilo que estás a dizer, Meara.
Look, listen to what you're saying.
Ouça o que está a dizer.
And listen to what you're saying.
Ouça-se a si mesma.
- Don't you want to listen to what they're saying?
- Não queres ouvir o que eles estão a dizer?
If you would just listen to what we're saying.
Se tu simplesmente desses atenção ao que estamos a dizer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]