Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Lithium

Lithium перевод на португальский

276 параллельный перевод
It has a lithium-cracking station.
É uma estação de extracção de lítio.
That was one of our lithium crystals.
Foi um dos nossos cristais de lítio.
Another lithium circuit. Now supplementing with battery power.
Outro circuito de lítio, agora alimentado a bateria.
One lithium crystal left, and that with a hairline split at the base.
Resta-nos um cristal de lítio, aquele estalado na base.
The entire ship's power is feeding through one lithium crystal.
A nave está a ser alimentada por um cristal de lítio.
There's a lithium mining operation on Rigel Xll. High grade ore, I've heard.
Há uma central de extracção de lítio em Rigel XII. Minério de alta qualidade.
Contact the miners on Rigel Xll. We'll need the lithium crystals upon arrival.
Contacte os mineiros de Rigel XII. Precisamos dos cristais à chegada.
Lithium miners, don't you understand?
Meninas, mineiros de lítio! Não entendem?
Lonely, isolated, overworked, rich lithium miners.
Solitários, isolados, cheios de trabalho, mineiros de lítio ricos!
Lithium replacements now imperative.
As substituições de lítio são agora imperiosas.
Lithium crystals are worth 300 times their weight in diamonds.
E os cristais de lítio valem 300 vezes o peso deles em diamantes.
The choice was burning a lithium crystal or the destruction of another man's ship.
Ou queimávamos um cristal de lítio, ou uma nave alheia era destruída.
You want lithium crystals.
Querem cristais de lítio.
Transporting to surface of Rigel Xll to acquire replacement lithium crystals.
Descemos a Rigel XII, para adquirir cristais de lítio.
Now I'll take the lithium crystals.
Venho buscar os cristais de lítio.
I want those lithium crystals now.
Quero os cristais de lítio já.
We're coming aboard with the lithium crystals.
Vamos levar os cristais de lítio para bordo.
It has a lithium cracking station.
O Delta Vega. Tem uma estação de destilação de lítio.
Have you ever had lithium and tomato juice?
Já tomou Lítio com sumo de tomate?
I feel so light, that lithium I took today is really working.
sinto-me tão aliviada, aquele lítio que tomei está mesmo a fazer efeito.
In five minutes, a poisoned gas pellet containing propane lithium compound will be released through thousands of air ducts in this city effectively annihilating half the population of Metropolis.
Daqui a cinco minutos, será libertada através das condutas de ar da cidade... uma cápsula de gás venenoso com lítio propano, que aniquilará metade da população de MetrópoIis.
Three, lithium.
Três, lítio.
- Cupcakes and lithium salt!
- Efervescentes e madalenas.
Went home and took some lithium.
Fui para casa e tomei um calmante.
Well combined with lithium the two together form an initiator.
Bem, combinado com lítio, os dois juntos, formam um iniciador.
The fissionable core will explode only if at the moment of criticality it's bombarded by a blizzard of neutrons and the blizzard is created by the initiator... Lithium...
O núcleo de particulas explodirá apenas no momento crítico em que é bombardeado por uma tempestade de neutrões e a tempestade é criada pelo iniciador... lítio... e polônio.
Lithium-argon liquid battery, good for 500 hours.
Bateria de lítio-argônio líquido. Bom para 500 horas.
Lithium mode on.
Modo de lítio ligado.
I suggest lithium carbonate.
Sugiro carbonato de lítio.
- The lithium carbonate.
- O carbonato de Lítio.
I have my little friends here. Lithium.
Tenho aqui os meus amiguinhos.
Lithium. Sixty of them.
Lítio, 60 unidades.
Whatever bizarre cocktails of morphine, or lithium, or insulin... I helped inject into his bloodstream full of bourbon... somehow they always revived him.
Fosse qual fosse o cocktail estranho de morfina, ou lítio, ou insulina que ajudasse a injectar-lhe nas veias cheias de bourbon, de alguma forma reavivavam-no sempre.
Lithium carbonate.
Carbonato de lítio.
The other materials you'll need are... a lithium hydroxide canister...
Os outros materiais que vão precisar são... uma lata de hidróxido de lítio...
Two lithium hydroxide canisters, I'm sorry...
Duas latas de hidróxido de lítio. Desculpem.
He then returned to our room took a handful of lithium and locked himself in the bathroom, saying he was going to kill himself.
A seguir voltou ao quarto pegou numa mão cheia de lítio e fechou-se no banheiro, dizendo que se ia matar.
And you take lithium, Depakote and Synthroid.
Toma lítio, Depakote e Synthroid.
- Why? - You stopped taking your lithium.
- Parou de tomar o lítio.
What about the rumors Senator Jackson was on lithium?
Que me diz sobre os rumores de que o senador Jackson estava a tomar lítio?
Lithium?
Tomas lítio?
Are you currently on lithium?
Está a tomar lítio?
They told me you have been taking lithium. Yes.
Disseram-me que anda a tomar lítio.
Courts can do shit for me! Get him on Lithium, Prozac.
Podem dar-lhe lítio...
Put in a lifetime globotech lithium cell.
Ponham uma pilha de lítio da GloboTech.
Did you get those lithium batteries?
- Tens as baterias de lítio?
- Lithium salt.
- Efervescentes.
Lithium.
Na :
Sixty units, Lithium.
Levou 60 unidades de lítio.
Two attempted suicides, two bipolars who forgot to take lithium and a 40-year-old from the street claiming to be dead, all before lunch.
Duas tentativas de suicídio, dois que se esqueceram de tomar o lítio
Anyway, they'll get your father on Lithium, treat him.
Eles vão tratar o teu pai e ele vai ficar melhor em pouco tempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]