Ln перевод на португальский
1,975 параллельный перевод
This is so Sex ln The City, isn't it?
Isto é tão parecido com "O Sexo e a Cidade".
Are you going to the Black and White Ball at the In and Out Club for Minge's 21st?
Vai á festa "Black and White" no "ln and Out", nos anos da Minge? - O quê?
- The In and Out Club.
- No " "ln and Out" ".
- And... go! Hold on a second. ln America, we usually work our way up to "go".
Espere um segundo Na América, contamos até 3.
"Oh, wait, the Central Republic of Where-ln-The-Hell."
"Espera lá, está no meio da América Central."
- ln what twisted dictionary is that stealing?
- Em que dicionário é considerado roubar?
- ln the bathroom.
- Na casa de banho.
- No, it's not. You look beautiful in it. ln fact, you were the most beautiful woman there.
O testemunho que o condenou foi o de Bruno Anselmo, que foi assassinado apenas momentos após o seu testemunho.
I believe in family... ln America... ln God.
Acredito na família... nos EUA.. em Deus.
- ln my gut I know I'm right.
O meu instinto diz-me que eu tenho razão.
- ln a good way?
No bom sentido?
It wasn't me. ln fact... I think you put it there yourself to get more attention.
Na realidade... Eu acho que foi você que o meteu aí para receber mais atenção.
- ln a sec.
Só um segundo...
"ln the middle of the journey of our life, " l found myself astray in a dark wood where the straight road had been lost. "
"No meio da viagem de nossas vidas... extraviei-me em um sector escuro... onde o caminho recto, perdeu-se".
( Daniel ) ln and out. Obviously delirious.
Entra e sai... obviamente em delírio.
- l don't understand. ln on what?
- Metido em quê? - Enganou-nos.
ln the weeks that follow the males continue their squabbling.
Durante as semanas seguintes, ambos os machos continuam sua disputa.
ln the chaos a youngster has become separated from the group. And now there is 14 tonnes of angry Deinotherium between him and his mother.
No caos, um pequeno separou-se de grupo, e agora há 14 toneladas de um zangado Deinotherium entre ele e sua mãe.
ln no time at all they are all over the zebra carcass.
Em uns poucos segundos, eles estão em cima do cadaver da zebra.
ln f act his nearest modern relatives are hoofed animals like sheep and goats...
De fato, seus parente modernos São as ovelhas e cabras...
ln the Eocene it's a vast thriving network of waterways, but believe it or not you are looking at what will become one of the driest areas on the planet the Sahara Desert.
No eoceno, é uma próspera cadeia de vias fluviais, Mas acredite ou não no futuro, está área será uma das Áreas mais secas do planeta, o deserto do saara.
ln the labyrinth of tidal channels her size is a real handicap, but hunger draws her in.
Neste labirinto de canais seu tamanho é o seu maior problema Mas a fome a atrai.
ln her desperation she has attacked too early and run aground.
Seu desespero a deixa presa no banco de areia.
ln the Northern Tethys the rains have come, but six weeks later than usual.
No mar de tethys as chuvas chegaram 6 semanas
ln the scrubland the rains have finally provided new growth, but the damage caused by the prolonged drought has already been done.
Para o scrubland as chuvas provocam crescimento das plantas, Mas o dano causado pela seca prolongada já visível.
ln another difference to rhinos the outgrowths on their noses are not horn or hair, but bone.
Outra diferença com os rinocerontes, o chifre dos outgrowths Não são de cartilagem e sim osso.
ln a Waterford Crystal flute.
Bem, Guam.
ln real life, they're bashing up queers.
Na vida real, eles batem nos homossexuais.
Yeah. I'd be scared, but yeah. ln a bar.
Sim, teria medo, sim.
ln his way.
- À maneira dele.
ln fact, they have given me Victor's house.
De facto, elas deram-me a casa do Victor.
ln the shower.
No chuveiro.
You're hiding out ln a fuckin'storage room.
Estás a esconder - numa merda de sala de arquivos.
Silly, you won't be here forever ln this house, you're a guest ln a little while, there will come a prince
Tola, não vais ficar aqui para sempre. Nesta casa, és uma convidada. Brevemente, virá um príncipe...
More important is anticipating his next move ln our business, one man's weakness is another man's strength
O mais importante é antecipar o seu próximo movimento. No nosso negócio, a fraqueza de um é a força do outro.
- Just come along, you'll enjoy it ln the whole year, these are the only nine days... when we can socialise without any reservations
- Anda daí, vais gostar. Durante todo o ano, estes são os únicos nove dias... em que podemos conviver sem qualquer reservas.
- To the dance ln the whole year, these are the only nine days... when we can socialise without any reservations
- Vou dançar. Durante todo o ano, estes são os únicos nove dias... em que podemos conviver sem qualquer reservas.
Here's food for your friends ln this on, fries
Aqui está comida para os teus amigos. E neste, fritos.
Say nothing, let me make you dance ln this night of festivity, you stand out
"Não digas nada, Deixa-me fazer-te dançar" "Nessa noite de festa, tu sais de casa"
Three words ln Hindi
Três palavras... Em Hindi.
Broken hearts have made legends ln love, lovers have sacrificed themselves
"Corações partidos tornaram-se lendas" "No amor, os amantes têm-se sacrificado a si próprios"
- ln your presence?
- Na tua presença?
- ln his presence then?
- Na presença dele, então?
You go outside and change ln front of everyone else? No, we'll stay here.
Não, nós ficamos aqui.
We're here to study, not to die ln any case, he didn't tell us before bringing her here lt's just we saw her.
Estamos aqui para estudar, não para morrer. Em todo o caso, ele não nada nos disse antes de a trazer para aqui. Foi preciso que a vissemos, senão nunca nos teria dito.
ln your purse?
Qualquer coisa!
- ln a minute, Dad.
- Num minuto, Pai.
- People. ln the house.
- Pessoas. Dentro de casa.
- ln a moment.
Se me prometer não contar muitas histórias...
- ln my office.
- No meu gabinete.
ln an effort to make you feel at ease,
Compreendo que esteja a ser dificil para alguns de vós.