Lnternet перевод на португальский
171 параллельный перевод
Go through your work. Get bored. Surf the net.
dares uma olhada no serviço, aborreceres-te, navegar na lnternet,
He hacked into her Internet address.
Ele actua pela lnternet.
If I were us, I'd get on the lnternet, send out a major distress signal.
Eu cá mandava pela Internet um pedido de socorro.
I want it on the Internet tonight.
Quero tudo na lnternet, hoje à noite.
Maybe it's all that lnternet porno.
Talvez seja por causa da pornografia na Internet.
Jarod's transmission used an old ARPA connection from the early Internet days... when it was still a Defense Department system.
Jarod utiliza uma ligação Arpa dos tempos antigos da lnternet, em que ainda pertencia ao sistema do Departamento de Defesa.
Internet... 27 doctors prescribed that medication in the last few days.
É a lnternet. 27 médicos prescreveram a mesma medicação... nos últimos dias.
- Catch you on the Internet! - I'll wait for your e-mail.
- Vejo-vos na lnternet.
I'm not the one who made all the phone calls. I wasn't posting fucking photographs on the Web.
Não fui eu que fiz os telefonemas e colocou as fotografias na lnternet.
Not enough buzz on the lnternet about wanting to see her naked.
Infelizmente, não há grande alvoroço na Internet, para vê-la nua.
Did you secretly contactJarod via a secure Internet connection?
Contactou com o Jarod em segredo pela lnternet?
You can access it through the lnternet, though.
No entanto, pode-se obter acesso através da internet.
Wait till you see what we've done with the lnternet.
Vais ver o que fizemos com a Internet.
... the Internet is just another way of being rejected by a woman.
... a lnternet é outro modo de ser rejeitado por uma mulher.
No internet.
Não há lnternet.
Now I have an lnternet lover.
Agora tenho um amante na Internet.
- He invented the lnternet.
- Ele inventou a Internet.
He ran lnternet software before there was an lnternet.
Já usava software de Internet antes de haver Internet.
Not unless somebody else makes another boneheaded lnternet connection.
Não, a não ser que mais alguém faça uma ligação idiota à Internet.
It's risky, and everything's on the Net.
É arriscado, e está tudo na lnternet.
There's pictures of me on the lnternet.
Andam fotografias minhas na Internet.
E! Entertainment, AOL, the Internet, "Rim" and Stimpy...
Access Hollywood, E Entertainment, AOL, a lnternet, o Rim e o Stimpy, estavam lá todos.
Did you go through his wallet?
Apanhou-lhe a carteira? Fez pesquisa na lnternet?
Your dot-com dream analyst says I'm having a baby.
O analista de sonhos da lnternet diz que estou grávida.
Fax, e-mail, lnternet.
É o Progresso, Richard - fax, email, internet
I'll send a photograph of him to you over lnternet.
É um profissional. Vou mandar-te a fotografia pela net.
Maybe, if your father hadn't tried to sell ice over the Internet.
Se o teu pai não tivesse tentado... ... vender gelo pela lnternet...
I like Armani suits, I surf the net.
Eu gosto dos trajes do Armani. Navego por lnternet.
Modern women have been told that we can be anything we want - an astronaut, the head of an lnternet company, a stay-at-home mom.
Dizem às mulheres modernas que podem ser tudo o que quiserem, astronautas, presidentes de uma empresa da Internet, mães que ficam em casa.
We met at a party, celebrating a new Internet magazine Sean was running that I still couldn't find on my computer.
Conhecemo-nos numa festa, em honra de uma nova revista da lnternet dirigida pelo Sean e que ainda não conseguia encontrar no meu computador.
If he can tear himself away from his internet company to go on a date.
Se conseguir largar a empresa da lnternet dele para um encontro.
He was teachinghoweverything on the lnternet is connected.
Estava a ensinar como é que tudo na Internet está ligado.
He'll find anything on the Web.
Ele encontra tudo na lnternet.
They're making a fortune on the lnternet.
Estão a fazer fortuna na Internet.
If you just look at the television, movies, advertising, Internet... I mean, everyone is just obsessed.
Basta ver televisão, filmes, publicidade e navegar na lnternet para perceber que a obsessão é geral.
We deal exclusively on the internet.
Negociamos apenas via lnternet.
It told how single media outlets aren't working. Where are we on interactive?
Disseram que os órgãos de comunicação singulares não funcionavam. lnternet?
My kid downloaded this off the lnternet this morning.
O meu filho fez o download disto da lnternet esta manhã.
Everyone's doing it on the Internet.
O que foi? Toda a gente está a fazê-lo na lnternet.
God is now a dot com and the stars are filling their baskets.
Deus é uma página na lnternet e as estrelas estão a encher os cestos.
It's mainly oldies who shop on the web.
Vejam só! Os idosos são quem mais compra na lnternet.
I'll set up a food delivery service for you on the Internet.
Vou arranjar-lhe um serviço de entrega de comida na lnternet.
I want you to go on the lnternet and get some information for me... on the Cobb salad.
Quero que vás à lnternet e obtenhas informações... sobre a salada Cobb.
And using the lnternet to try to prove that I'm related to Monica.
- Que raio fazes? - Estou em pânico.
I guess by the powers vested in me by the State of New York and the lnternet guys I now pronounce you husband and wife.
Acho que pelo poder investido pelo estado de Nova lorque e pelos tipos da internet, vos declaro marido e mulher.
Anyone can be ordained on the Internet and perform weddings and stuff.
Qualquer pessoa pode ser ordenado na lnternet e celebrar casamentos.
Just got off the Internet.
Estive agora na lnternet.
I'd rather be home alone than out with a guy who sells socks on the lnternet.
Antes ficar em casa sozinha do que com um tipo que vende meias pela internet.
He can't chat all day on the Web with the other dropouts and flakes.
Não pode passar o dia inteiro na lnternet, como os outros preguiçosos e cábulas.
- Accessing NID files on the lnternet.
A aceder aos ficheiros da NID na Internet.
- What, it's on the goddamn Internet?
Isso já chegou á lnternet?