Lolô перевод на португальский
70 параллельный перевод
- "To my Lolo. From Auntie." " To my Lolo.
"Ao meu Lolo, da sua Tatia".
From Auntie. "
Ao meu Lolo, da sua Tatia.
Lt's not "From Uncle." I told them, "From Auntie." " To my Lolo.
Não é "Sua Tati", é "Sua Tati-A"
From Auntie. " He hasn't got an uncle.
Para Lolo, sua Tatia. Senão, Sua Tati, não significa nada.
- Lolo.
- Ao bar da Lolo.
Lolo Hot Springs.
Tomar um gelado.
Besides, he's behind on the big stud poker game at Lolo.
Ele tem dívidas de póquer do bar da Lolo.
It's not healthy to get behind on that game at Lolo.
Não é saudável ter dívidas de jogo ali.
At Lolo, they don't drink too much.
Não no bar da Lolo, lá não se bebe demasiado.
"Attaboy, Thim!"
Vamos, Lolo!
Lucinda, Chantal, Lolo... Victoria, Aggie and Madeline.
Beatrice, Lucinda, Chantal, Lulu, Victoria, Aggie e Madeline.
Eat it, Lolo!
Come, Lulu!
- Lolo!
- Lolo!
Lolo, the coffee's boiling over.
Lolo, o café está derramando!
- Lolo.
- Lolo.
Montse, a kilo of anchovies for Lolo.
Montse, um quilo de anchovas para Lolo!
The money for the coffee.
Lolo, cobre o café.
- Here, Lolo.
- Cobre-me, Lolo.
- I'm sorry, Lolo.
- Sinto muito, Lolo.
- Some things you can't cover up.
Que não adianta querer tapar o sol com a peneira, Lolo.
No, she won't come back this time.
Não, Lolo, desta vez, ela não vai voltar.
Goodnight, Mr. Lolo.
Boa noite, Sr. Lolo.
Hey, how long's your contract with Lolo?
Escuta, por quanto tempo o Lolo fez seu contrato?
- Lolo come back September.
- Lolo volta em setembro.
Lilo, you lolo.
- Lilo, minha "lóló".
Some lolo must have stuffed us in the barrel.
Um cretino deve ter-nos afundado no "túnel".
Diamonds, Lolo. Lots.
Diamantes, Lolo.muitos.
Lolo, do me a favour?
Lolo, me faça um favour?
Thanks, Lolo.
Obrigado, Lolo.
Lolo!
Lolo!
I'm Lolo.
Eu sou Lolo.
Lolo?
Lolo?
Alright Lolo, let's go.
Certo Lolo, vamos.
- Lolo, please get in the car.
- Lolo, por favor entre o carro.
Lolo, this deal pans out, no neighbour will resist you.
Lolo, estas panelas de transação fora, nenhum neighbour resistirão a você.
Nene, it's me, Lolo, dude...
Nene, sou eu, Lolo, dude...
Nene, it's me, Lolo, dude.
Nene, sou eu, Lolo, dude.
Things are still kind of lolo around here.
As coisas ainda estão um pouco "lolo" por aqui.
So sh-now she works at El Lolo Poco.
Trabalha El Lolo Poco.
Perhaps, I am the most influential man on Rodia, Lolo.
Talvez seja o homem mais influente em Rodia, Lolo, mas depois de todos os erros que cometi...
No you can't leave Lolo.
Não, não te podes ir embora, Lolo.
Senator Lolo has a very different story.
A Senadora Lolo tem uma história bem diferente.
Lolo would have died too.
- a Lolo também devia ter morrido.
But you drank, right Lolo?
Mas bebeste, não foi, Lolo?
Lolo, you didn't drink.
Lolo, não bebeste...
He made a mistake, Lolo.
Ele cometeu um erro, Lolo.
Yesterday, in the High Court, the hearing began of the case against Eleuterio "el Lute" Sanchez Rodriguez, and his brothers Manuel and Raimundo, alias "Lolo and Toto," charged with parole breaking,
"Ontem teve início na 1ª Vara Criminal a Audiência Nacional no processo contra Eleuterio Sánchez Rodríguez," El Lute ", e os seus irmãos, Manuel e Raimundo, conhecidos como "Lolo e Toto", acusados de quebra de condicional,
- Listen, Lolo...
- Verás, Lolo...
Lolo, come on!
Lolo, vamos!
I swear, the next thing I know, this lolo rushes him. The two are going at it when the gun goes off.
Juro, a próxima coisa que sei é o maluco a atacá-lo e os dois estão a lutar quando a arma se dispara.
This lolo, Quentin Thorne, tried to rob my cousin last year.
Este maluco, Quentin Thorne, tentou roubar o meu primo no ano passado.