Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Lone wolf

Lone wolf перевод на португальский

201 параллельный перевод
I've been a lone wolf for a while, you know?
Eu tenho sido um lobo solitário por uns tempos, estás a ver?
Hardin's a lone wolf... Bad record with violating orders.
Tem um record de desobediências.
Looks to me as if you're trying to acquire a reputation as a lone wolf.
Está-me a parecer que quer cultivar a reputaçäo de auto-suficiente.
You aren't the lone wolf you think you are.
E que já não é o lobo solitário que pensa que é?
I guess I'm not the lone wolf I thought I was, Francie.
Julgo já não ser o lobo solitário que pensava que era, Francie.
All gray like a lone wolf.
Grisalho como o gato bravo.
I'm sort of a lone wolf.
Gosto de solidão.
You can't be a lone wolf here.
- Não vai ter muita aqui.
Now, Mr. Southgate, you have the reputation of being something of a... a lone wolf.
Sr. Southgate, tem a reputação de ser como um lobo solitário.
The Lone Wolf.
O lobo solitário.
He is a lone wolf of sorts, something very rare in Japan.
Ele é um lobo solitário, algo muito raro no Japão.
I'm a lone wolf. I don't run with the pack.
Sou um lobo solitário, não ando com a alcateia.
Street says that he was a lone wolf, muling for some dwarf dicer who connected on a three slot.
Dizem que ele era um lobo solitário servindo de mula para uns anões.
Look, if we're supposed to be celebrating return of the lone wolf, why are you so down?
Ouve, devíamos estar aqui a celebrar o regresso do lobo solitário, porque estás tão triste?
Well, your "lone wolf" attitude is gonna change.
A tua atitude de lobo solitário vai mudar.
So, the lone wolf pays us a visit.
O Lobo Solitário vem visitar-nos.
Lone Wolf receive.
Lobo Solitário em escuta.
This is Lone Wolf...
Aqui Lobo Solitário...
Lone Wolf, this is Wolf's Den.
Lobo Solitário, aqui Toca do Lobo.
We read you, Lone Wolf.
Podemos ouvi-lo, Lobo Solitário.
Lone Wolf calling Wolf's Den.
Lobo Solitário chama Toca do Lobo.
Wolf's Den, this is Lone wolf, do you read?
Toca do Lobo, aqui Lobo Solitário, ouve-me?
We hear you, Lone Wolf.
Escutamos.
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine...
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine.
You're a lone wolf.
Você é um solitário.
- You think the Lone Wolf is still open?
- Acham que o Lone Wolf ainda está aberto?
The combination of a talented ninja, a poison-taster and a lone wolf, worked well, much better than expected.
A combinação de uma talentosa ninja envenenada... e de um lobo solitário funcionou melhor do que esperava.
Among the few that escaped Sand Creek were 20 men, women and children... led by Lone Wolf, leader of the dolmen.
Entre os poucos que escaparam de Sand Creek estavam vinte homens, mulheres e crianças, juntamente com o Lobo Solitário, líder dos Homens-cão.
Lone Wolf.
Lobo Solitário.
What if Lone Wolf and those Cheyenne did survive?
Lobo Solitário e os Cheyenne tenham sobrevivido?
This is Spotted Elk... the last surviving son of Lone Wolf.
Este é o Alce Malhado. O último filho vivo de Lobo Solitário.
Let's talk about the real world... where you're not some wonderful lone wolf hero, but you're part of a team.
Vamos falar sobre o verdadeiro mundo... onde você não é um lobo solitário maravilhoso e herói, mas sim que faz parte de uma equipa.
I guess tonight the lone wolf hunts alone.
Acho que esta noite... o lobo solitário... caça sozinho.
Lone wolf.
Um lobo solitário.
A lone wolf never works with anyone.
Um lobo solitário não trabalha com ninguém.
It's just a lone wolf, deranged animal.
Este tipo é um solitário, um animal enlouquecido.
The combination of a poison - tasting ninja girl and a talented lone wolf worked out even better than I had planned.
A combinação de uma talentosa ninja envenenada... e de um lobo solitário funcionou melhor do que esperava.
A map and the president's itinerary given to the shooters by the chapter head of White Pride, a videotape of a meeting with the leader railing against interracial couples specifically citing Charlie and Zoey using the term "lone wolf" over and over, which is the phrase they use when they want younger members to take matters into their own hands.
um mapa e o itinerário do Presidente dado aos atiradores pelo líder do Orgulho Branco, um vídeo de uma reunião, onde o líder discursava contra os casais inter-raciais, citando especificamente o Charlie e a Zoey, e usando imenso o termo "lobo solitário" que é a expressão que usam quando querem que os membros mais jovens actuem por conta própria.
I told you, I don't tolerate lone wolf behavior.
Eu disse-lhe que não toleraria comportamentos de autogestão.
No. He's a lone wolf.
Não, é um gato solitário.
I'm a lone wolf.
Sou um lobo solitário.
Ruby is a lone wolf. He does not work with anybody
O Ruby é um lobo solitário, ele não trabalha com ninguém
Hey! You're a lone wolf.
És um lobo solitário.
So the lone wolf prospector legend?
A legenda do velho e solitário prospector?
Sounds like a lone wolf.
Soa a lobo solitário.
Yeah, he likes to play the lone wolf, huh? Yeah.
Ele gosta de ser o "Lobo Solitário", não é?
If I was a lone wolf you'd have to discover
Se eu fosse um lobo solitário que tivesses que descobrir
He's a lone wolf just like me.
É um lobo solitário como eu.
Lone fashionable wolf.
Sou uma loba solitária da moda.
All by his lone-wolf lonesome. - Rather reckless of him. - l'd say very rather.
Grande e Suprema Senhora Magnífica, este feitiço que tenho nas minhas mãos insignificantes é uma prenda para si,
He's always going off doing this lone-wolf thing.
Ele está sempre a dar uma de Lobo Solitário.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]