Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Look on the bright side

Look on the bright side перевод на португальский

402 параллельный перевод
Look on the bright side.
Vê o lado bom.
Well, look on the bright side.
Bem, olha para o lado positivo.
Always look on the bright side of life
Vejam sempre o lado positivo da vida
And always look on The bright side of life
Vejam sempre o lado positivo da vida
So always look on The bright side of death
Vejam sempre o lado positivo da morte
Hey, look on the bright side of things, Sonny.
Vê as coisas pelo lado positivo, Sonny.
Marilla, look on the bright side I might have broken my neck.
Marilla, veja o lado positivo. Eu podia ter partido o pescoço.
Look on the bright side, pal.
Veja o lado positivo... O seu carro está intacto.
Look on the bright side.
Vê o lado positivo.
Can't you try and look on the bright side?
Tenta ver as coisas pelo lado bom.
♪ Remember to look on the bright side till then
# Já sabes que a rir é mais fácil viver #
Just look on the bright side of things.
Olha pelo lado positivo.
LOOK ON THE BRIGHT SIDE, MIMI.
Vê o lado positivo, Mimi.
rene, look on the bright side.
René, vejam o lado mais positivo :
Come on Rimmer, look on the bright side.
- Vê as coisas pela positiva, Rimmer.
But look on the bright side... they're gone, buddy!
Mas vê pelo lado positivo... eles morreram, amigo!
look on the bright side, there is very little difference between being married and being in the nick.
Edith, vê pelo lado positivo. Há muito poucas diferenças entre ser casado e estar preso.
Look. Let's look on the bright side, okay?
Vamos ver o lado positivo, está bem?
Wait, come on, look on the bright side, Carlton.
Vê isso pela positiva, Carlton.
Look on the bright side, Ambassador from now on, whenever you raise a toast to the good health of Babylon 5 I'll know you mean every word of it.
Isso é uma história para outra vez.
LOOK ON THE BRIGHT SIDE. THE WORST IS OVER.
O pior já passou.
Look on the bright side, April.
Vê pelo lado positivo, April.
Yeah, well, look on the bright side.
Veja o lado positivo.
Look on the bright side, Dad.
Vê o lado positivo da coisa, pai.
Well, look on the bright side.
- Vê o lado positivo.
But, look on the bright side.
Encare pelo lado positivo.
Hank, look on the bright side.
Hank, veja o lado positivo.
Look on the bright side, Lois.
Olha pelo lado positivo, Lois.
Look on the bright side, Brother.
Vê o lado positivo, irmão.
Look on the bright side.
- Pensa no lado positivo...
Look on the bright side, he seems to know their names.
Vê o lado positivo, ele sabe os nomes deles.
But I can look on the bright side.
Mas posso ver as coisas pelo lado positivo.
So I guess we look on the bright side?
Então não é melhor olharmos para o outro lado?
Look on the bright side.
Veja pelo lado bom.
Look on the bright side, guys.
Vejam o lado positivo.
Oh, you may feel like nothing now, but look on the bright side.
Agora podes estar a sentir isso, mas vê o lado positivo.
I'm just saying when tragedy strikes, we have to look on the bright side, you know?
Mas quando ocorre uma catástrofe, temos de ver o lado positivo. Sabe?
I gotta look on the bright side.
Tenho de ver o lado positivo.
Look on the bright side.
Veja pelo lado positivo,
Yeah, look on the bright side.
Tem que se ver o lado positivo.
Look on the bright side.
- Veja o lado positivo.
If you want to look on the bright side, I'm certainly not going to argue with you.
Se você quer ver o lado agradável, certamente não vou discutir com você.
I suggest you look on the bright side.
Sugiro que olhes para o lado bom de todo isto.
Look on the bright side, Corporal. Yes, sir.
Veja a coisa pelo lado positivo.
Look on the bright side. I like you better.
Assim gosto mais de ti.
Well, look on the bright side.
Vê isto pela positiva.
Look on the bright side, maybe you have a career ahead of you. In stunt work.
Vê pelo lado positivo, talvez tenhas uma carreira pela frente como duplo.
Gotta look on the bright side.
Há que ver as coisas pelo lado positivo.
Look on the bright side of things, man.
Vê o lado bom das coisas, meu.
But you've got to look on the... on the bright side, you know.
Mas tens que olhar para o lado positivo.
Well, look on the bright side.
Veja o lado positivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]