Lordy перевод на португальский
154 параллельный перевод
Oh, Lordy, Miss Scarlett!
Santo Deus, Menina Scarlett.
Lordy, we's got to have a doctor!
Precisamos de um médico.
Lordy, Miss Scarlett, that's Mr. Gerald's watch!
Isso é o relógio do Sr. Gerald.
Lordy, we sure is rich now.
Somos ricos.
Lordy, that ain't nothing but my red silk petticoat you done give me.
É o saiote vermelho que me ofereceu.
Lordy mercy! There he goes again.
Lá está ele outra vez!
Lordy, Miss Melly. I sure is glad you's come.
Que bom que veio, Menina Melly.
Lordy, my father's president of the bank. Tolliver Latham.
O meu pai é o presidente do banco, Tolliver Latham.
Lordy!
Jesus!
When he goes, oh, Lordy
Quando ele for, meu Deus!
Oh, but Lordy, honey, you should have seen me when I first came here.
Oh, querida, devias ter-me visto quando aqui cheguei.
Lordy, honey, the tricks I could teach you.
Deus, querida, os truques que te ensinei.
Lordy, I'd hate to say.
Nem quero pensar.
♪ Oh, Lordy, how they... could...
Oh, Senhor, como eles
# Oh Lordy, how they could love
"Deus, Como se amavam"
# Oh Lordy, how they could love
"Deus, como se amavam"
# Oh Lordy, how we can love
"Deus, como nos amamos"
# Oh Lordy, how we can love
"Oh meu Deus, como nos amamos"
Lordy, they would have a fit!
Céus, teriam um ataque!
- Oh, Lordy.
- Oh, Senhor.
Ohhhh, lordy! Good mornin'to all you folks out there.
Bom dia, pessoal.
Oh, Lordy, Lord, he's desperate!
Meu Deus! Está desesperado!
Oh, lordy. He wants a rematch.
Meu Deus, ele quer uma desforra.
- "Lordy -" Pick a bale of cotton
- "Senhor -" Colha um maço de algodão
- "Lordy -" Pick a bale a day
- "Senhor -" Colha um maço por dia
Lordy, but I love to jam jelly-belly gigglin'Dancin'and a-wigglin'
Deus, eu adoro tocar musica a berrar Dançar e abanar
Lordy.
Meu Deus...!
Lordy be. - Let's take it inside.
- Vamos levá-lo para dentro.
Oh, lordy be, I can't believe this.
Incrível!
Lordy!
Meu Deus!
ALF : Oh, lordy, lordy, I'm free at last. [DOOR CLOSES]
Se há uma coisa que este alienígena aprendeu enquanto esteve aqui na terra, foi como fazer uma saída honrosa.
Thanks, Willie. Lordy, lordy, I'm free at last.
Mas... vais precisar dum extintor confiável, e novas baterias para o detector de fumo.
Oh, Lordy!
Oh, Deus!
Oh, Lordy! This is bad.
Nosso Senhor, isto é mau.
So Lordy, let me fight with the rifle in one hand and Good Book in the other that if I should die at the muzzle of the rifle die on water or on land I may know that you, blessed Jesus Almighty are with me.
Nosso Senhor, deixa-me combater com a espingarda numa mão e a Bíblia Sagrada na outra. E se eu morrer de um tiro seja na água ou na terra possa saber que Você, abençoado Jesus Todo-Poderoso está comigo.
Oh, Lordy! Three straight heaters, and the Yankees are blown down. No runs, two hits, three left on.
Três bolas rápidas seguidas e os Yankees sem voltas completas, duas para bater e 3 homens na base.
Lordy, what was that about?
Ó meu Deus, o que foi isso?
Ooh, Lordy!
Céus.
Oh, Lordy.
Senhorzinho.
Oh, Lordy, Lordy.
Meu Deus, Meu Deus.
Lordy, what a notion.
O prestígio do nome!
Lordy, look at the time.
Virgem Santíssima, vejam as horas.
Lordy, Lordy! Will you look at the ladies? Hot damn!
Senhor, olhe para estas senhoritas, hum
Oh, Lordy, look at that!
Oh, meu Deus, olhem para isto!
- Lordy. - Billy Madison.
- Billy Madison.
Oh, Lordy.
Valha-me Deus.
Lordy, Mr. Daniels, it sure be dark in here.
Deus, Sr. Daniels, está mesmo escuro aqui.
Oh, Lordy.
Que seja mais forte que eu.
Oh, Lordy.
- Meu Deus!
Lordy, lordy!
Meu Deus...!
- Good Lordy!
Em termos leigos, sim.