Lsd перевод на португальский
429 параллельный перевод
Lorenzo St. Dubois, but my friends call me LSD.
Lorenzo St. Dubois, mas os meus amigos chamam-me LSD.
- And what have you done, LSD?
- E o que tem feito, LSD?
It is that LSD.
É esse LSD.
Uh, that fella over there's gonna make a speech about the benefits of LSD.
Aquele sujeito ali vai fazer um discurso sobre os benefícios do LSD.
Brother this trip is going to make LSD feel like aspirin.
Irmão depois dessa viagem, LSD vai parecer aspirina.
- What LSD clothes he's wearing.
Que roupa mais L.S.D. que está usando.
Now LSD clothes he's wearing to a funeral.
Agora, usa roupas L.S.D. em um funeral.
I got cats, I got dogs, I got pot, I got acid I got LSD cubes.
Tenho gatos, tenho cães, tenho erva, tenho ácido,... tenho cubos de L.S.D.
You stated you used four drug addicts... in an experimentwith LSD.
O senhor mesmo confessou que usou quatro viciados... para submetê-los a uma experiência com LSD.
I'll do an experiment using LSD, to see the reaction of each of the four in a given situation.
Vou fazer uma experiência começando com o LSD, para vera reação dos quatro perante uma determinada situação.
one who mess with the people's mind, is going to do with LSD.
desses que cuida da cuca dos outros, vai fazercom LSD.
There's a doctor looking for volunteers foran LSD experiment.
Há um médico que procura voluntários para experiências com LSD.
A reporter I know asked me to gather togetherfour people... foran experiment a doctor wants to do with LSD.
Um amigo meu repórter me incumbiu de conseguir quatro elementos... para uma experiência que um médico pretende fazercom LSD.
Sorry to disappoint you, gentlemen, but I didn't use LSD or any other drug in my experiment.
Sinto decepcioná-los, senhores, mas em minha experiência não usei LSD ou qualquer outro tóxico.
Gentlemen, our MP saw the PM this AM and the PM wants more LSD from the PIB by tomorrow AM or PM at the latest.
Cavalheiros, o nosso MP falou com o PM esta manhã, e o PM quer mais LSD do PIB amanhã de manhã, ou à tarde, quando muito.
That Owsley acid, fantastic.
Aquele LSD, fantástico.
He looked over to Arthur and Arthur said, "LSD."
Ele olhou para o Arthur, que disse : "LSD".
You know, and I said, "Oh, LSD."
E eu disse : "Oh, LSD".
The philosophical stone of the alchemists was LSD.
A pedra filosofal dos alquimistas era LSD.
LSD
LSD
On LSD
Sob a influência do LSD
He had a very bad acid experience.
Teve uma péssima experiência com LSD.
It's a little family tradition... resulting from a particularly good LSD trip I took in 1968.
É uma tradição familiar... que começou com uma tripe fantástica de LSD que tomei em 1968.
Jill was doin'some acid with some Valium.
Jill misturou LSD com Valium.
So, first I'm arrested, right? Best LSD I ever made right down the drain.
Primeiro prenderam-me, certo?
LSD, man.
LSD.
LsD?
LSD?
.. LSD.
o LSD.
It's like a kind of acid, like LSD.
É como se fosse um ácido, tipo LSD.
Knife, bread, LSD, immaculate blood.
Faca, pão, LSD, sangue imaculado.
- An acid flashback?
- Um flashback devido ao LSD?
A stamp, Acid! LSD!
Um ácido, LSD!
And you're gonna put acid in her oatmeal for her growth? ! Are you kidding?
E vais dar-lhe LSD na papinha Cerelac para ela crescer.
Two : we do know the CIA slipped doses of LSD to men without them knowing it... in order to study the effects of psychotropes on gene structure.
Segundo : A CIA administra LSD ao homem sem o seu conhecimento... para estudar os efeitos dos psicotrópicos na estrutura genética.
Yes, a little LSD is all I need.
Sim, um pouco desse vício é tudo o que preciso.
Considering the level of psychosis you experienced, it was possibly LSD,. _ _ .. amphetamines, or some kind of exotic dopamine agonist.
Considerando o nível de psicose em que estavas, provavelmente era LSD anfetaminas, ou um género de dopamina exótica.
- What's LSD?
- O que é LSD?
- LSD?
- LSD?
Spiderman was talking to Maggie about LSD that he got from his brother.
O Homem-Aranha estava a falar à Maggie sobre o LSD que o irmão dele lhe deu.
Part of you would feel safer with him at the Ninth Street drop-in centre with LSD.
Em parte sentia-se mais segura se ele estivesse no centro de dia com LSD.
- I think it was an acid flashback.
- Não me parecem efeitos do LSD.
The tissue contained traces of lysergic acid, LSD.
O tecido continha vestígios de ácido lisérgico, LSD.
He was so full of LSD, we'll never know what he died of.
Ele estava tão cheio de LSD que nunca saberemos de que morreu.
Do you have LSD?
Você tem LSD?
Let's take LSD.
Vamos tomar LSD.
What you don't know, my dear Peppi, is that it contains a heavy shot of LSD-25.
Amado Pepi, aquilo que não sabes, é que essa salsicha está carregada de LSD-24.
"No noteworthy breakthroughs in the field of reflexes by digesting lysergic acid diethylamide."
Assim obrigas-me a escrever : quanto a reflexos, nenhum progresso, que seja digno de ser mencionado, após ter consumido LSD.
I understand you spiked the punch bowl with LSD at your junior prom.
Soube que puseste LSD no ponche do baile de finalistas. Onde ouviste isso?
This ain't LSD, goddamnit!
Isso ai não é LSD, porra!
I figured, " This is it.
O melhor LSD que jamais fiz, pelo cano abaixo.
It's liquid LSD.
É... LSD líquido.