Ludlow перевод на португальский
153 параллельный перевод
Well, we was just taking a walk over to Ludlow.
Estávamos apenas a dar um passeio até Ludlow.
Meseemeth good that with some little train... forthwith from Ludlow the young prince be fetched... hither to London to be crowned our king.
Me parece oportuno que se busque com reduzido séquito o jovem príncipe que está em Ludlow, para conduzi-lo a Londres para ser coroado novo Rei.
- Then be it so... and go we to determine who they shall be... that straight shall post to Ludlow.
Então que assim seja. E vamos determinar quem partirá para Ludlow. Imediatamente a Ludlow.
Towards Ludlow then... for we'll not stay behind.
Então para Ludlow, não ficaremos para trás.
Good evening And welcome to the arthur ludlow memorial baths, newport
Boa noite, bem-vindos ao Memorial Banhos Arthur Ludlow, Newport, para as finais de Competição de Sumários de Proust de Inglaterra.
Tommy Ludlow?
Tommy Ludlow?
- Ludlow boggs.
- Ludlow Boggs.
I want to catch the last couple of innings of my kid Ludlow's T-ball game.
Quero apanhar o último tempo do jogo do meu filho Ludlow.
" Lud : you know, that's Carla's son by Bennett Ludlow.
Sabes que esse é o filho da Carla com Bennett Ludlow.
Carla bore a son to Bennett Ludlow- - the eminent psychiatrist, your mentor?
A Carla teve um filho com o Bennett Ludlow, o grande psiquiatra, o teu mentor?
In spite of the fact that Dr. Ludlow's work takes him out of the country, I'm sure he's a marvelous parent.
Apesar do facto do trabalho do Dr. Ludlow o levar para fora do país, tenho a certeza que ele é um pai maravilhoso.
Ludlow, please, we're not here to have fun.
Ludlow, por favor, não estamos aqui para brincar.
Ludlow, you're not eating.
Ludlow, tu não estás a comer.
Now, Ludlow, you've been very open-minded about everything else.
Ludlow, tu tens a mente aberta para um monte de coisas.
I just took over your offices in Ludlow.
Ocupei o seu escritório em Ludlow.
In local news, tragedy has struck the town of Ludlow.
A tragédia atingiu a cidade de Ludlow.
The disappearance of a Ludlow youth remains a mystery.
O desaparecimento de um jovem de Ludlow permanece um mistério.
Alan. What are you doin'in Ludlow?
O que anda a fazer em Ludlow?
Tristan Ludlow was born in the moon of the falling leaves.
Tristan Ludlow nascera na lua das folhas que caem.
Colonel Ludlow had three sons, but Tristan was his favourite.
O coronel Ludlow tinha três filhos, mas Tristan era o preferido.
Isabel Ludlow, their mother, went away for the winter.
Isabel Ludlow, a mãe deles, foi viajar durante o Inverno.
Ludlow...
Ludlow...
Colonel Ludlow told me :
O coronel Ludlow disse-me :
I'll join Grandfather Ludlow in Cornwall and go to sea.
Vou ter com o avô Ludlow à Cornualha e vou embarcar.
"Colonel William Ludlow, from his son Tristan."
"Coronel William Ludlow. do seu filho Tristan."
Samuel Decker Ludlow.
Samuel Decker Ludlow.
Your brother is Congressman Ludlow, and that's it.
O teu irmão é o congressista Ludlow e a razão é essa.
- Colonel Ludlow!
- Coronel Ludlow!
"The brutal murders of one Thel Russell and one Charles Ludlow Dickinson."
"Os assassinatos brutais de Thel Russel e de Charles Ludlow Dickinson."
This is a game trail, Mr. Ludlow.
Isto é um trilho de animais. Sr. Ludlow.
To collect my fee, Mr. Ludlow.
Receber os meus honorários, Sr. Ludlow.
Is this the Ludlow affair?
É aqui a concentração do Ludlow?
We have Mr. Ludlow's test results.
- Temos os resultados do Sr. Ludlow.
You okay, Mr. Ludlow?
- Sente-se bem, Sr. Ludlow?
Yes, that's the voice of a republican in exile, Edmund Ludlow, but that same voice, that same memory, would be heard through the centuries and in revolutions far beyond our shores - in America in 1776, in France in 1789.
Sim, essa é a voz de um republicano no exílio, Edmund Ludlow, porém, essa mesma voz, a mesma memória, se ouviria através dos séculos, em revoluções muito distantes de nossas costas : na América em 1776 e França em 1789.
Joe Templeton and Hank Ludlow.
- Joe Templeton e Hank Ludlow.
Has Joe Templeton or Hank Ludlow been involved in a case like this before?
O Joe Templeton e o Hank Ludlow já se envolveram num caso destes?
Hank Ludlow, and his own father, Joseph Templeton Sr.
Hank Ludlow e o seu pai, Joseph Templeton, Sr.
Hank Ludlow... you're under arrest for possession of GHB, a controlled substance.
Hank Ludlow, está preso por posse de GHB, uma substância ilícita.
You contact Ludlow.
Vai falar com o Ludlow.
Who's Ludlow?
Quem é o Ludlow?
Ludlow wants the boy before nightfall.
O Ludlow quer o rapaz antes do anoitecer.
So Ludlow must be a bounty hunter too, then.
Então, o Ludlow também deve ser um caçador de recompensa.
- Who is Ludlow?
- Quem é o Ludlow?
Okay, that was another bounty hunter, which means more are just gonna keep coming until Ludlow gets Tyler.
OK, aquele era outro caçador de recompensas, o que significa que vão continuar a vir mais até o Ludlow apanhar o Tyler.
Unless we get Ludlow first.
A menos que apanhemos o Ludlow primeiro.
We can gain access to Ludlow and vanquish him.
Assim, conseguimos aceder ao Ludlow e destruímo-lo.
But he's gotta be pretty powerful, which means we might need the power of three for us to bring Ludlow back here, just in case.
Mas ele deve ser bastante poderoso, o que significa que podemos precisar do Poder das Três para trazer o Ludlow para aqui, só para prevenir.
We gotta get to Ludlow before The Source does.
Temos de chegar ao Ludlow antes da Fonte.
- A power-of-three spell, in case Leo and I have no choice but to lure Ludlow back here.
- Um feitiço do Poder das Três, caso o Leo e eu não tenhamos alternativa senão atrair o Ludlow até aqui.
We'll need some proof for Ludlow that we actually have Tyler.
Vamos precisar de provar ao Ludlow que realmente temos o Tyler.