Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Lynette

Lynette перевод на португальский

1,277 параллельный перевод
Lynette, Claire is attractive, yes.
Lynette, Claire é atraente, sim.
Lynette's new job came with a price...
O novo trabalho da Lynette veio com um preço...
- Lynette?
Lynette?
Lynette, hi, it's Bree.
Lynette, oi, é a Bree.
Lynette, be early.
Lynette, chegue cedo.
Ed Ferrara, Lynette Scavo.
Ed Ferrara, Lynette Scavo.
Go home, Lynette, before I say something that I'll regret.
Vá para casa, Lynette, antes que eu diga algo de que me arrependa. Vá para casa.
You would have been travelling all over- - - Lynette- -
Tu estarias viajando o tempo todo...
You're right.
Lynette... Tu estás certa.
Lynette, what is it?
Lynette, o que é?
Oh. - Hey Lynette.
Olá, Lynette.
The lack of passion in her marriage had become an unpleasant reality for Lynette.
A falta de paixão no seu casamento tinha-se tornado uma realidade desagradável para Lynette.
... Lynette met her new boss...
A Lynette conheceu o seu novo patrão.
Gee, Lynette.
Credo, Lynette.
Hey, Lynette.
Olá, Lynette.
Lynette, I know that we've had our little differences.
Lynette, sei que tivemos as nossas desavenças.
I'm Lynette Scavo.
Sou a Lynette Scavo.
Oh, Lynette. Hey.
Lynette.
I gotta say, Lynette, I was surprised to get your call.
Fiquei admirado por receber um telefonema seu, Lynette.
Lynette?
Lynette.
Lynette Nina's out, you're in.
Lynette... A Nina foi despedida. Tu ficas.
- Lynette!
- Lynette.
Lynette, I can keep my children alive.
Lynette, eu sei manter os meus filhos vivos.
I'm Lynette Scavo.
Chamo-me Lynette Scavo.
Hi, Lynette. I'm Alisa Stevens.
Olá, Lynette, sou Alisa Stevens.
Well, Lynette loves talking about Lynette too.
A Lynette também adora falar da Lynette.
Lynette, you're starting to ramp up into that whole meddling thing you do.
Já estás outra vez a preparar-te para te meteres.
Since her first day on the job, it had been clear to Lynette Scavo that her new boss, Nina, was unusually... tense.
Desde o primeiro dia de trabalho, tornou-se claro para a Lynette que a sua chefe, a Nina, era invulgarmente tensa.
To help relieve her tension, Lynette tried giving her boss thoughtful gifts :
Para ajudar a aliviar a tensão, a Lynette tentou dar-lhe presentes.
Until one day, when it occurred to Lynette there was one form of relaxation she had yet to try.
Até que um dia, a Lynette pensou que ainda não tinha tentado uma forma de relaxamento.
Oh, hey, Lynette, I read the new vodka proposal.
Lynette, li a nova proposta para o anúncio da vodka.
Come on, Lynette, just one quick little drink.
Vá lá, Lynette, vamos só beber um copo.
Lynette, if the late hours are going to be an issue for you, we probably should talk about finding you a less demanding account.
Lynette, se tens problemas em ficar até mais tarde, então devíamos dar-te uma campanha menos exigente.
Oh, Lynette. You sure?
Lynette, tens a certeza?
At that moment, it occurred to Lynette that Chuck, though inebriated, had a valid point.
Nesse momento, a Lynette pensou que o Chuck, mesmo bêbedo, tinha razão.
Lynette savoured her victory, confident that she would never again have to engage her opponent on this particular battlefield.
A Lynette saboreou a vitória, confiante de que não voltaria a enfrentar a sua adversária neste campo de batalha.
When Lynette went back to work, she was aware her new job would be demanding. What she hadn't anticipated was the nightshift.
Quando Lynette chegou em casa, ela sabia que seu novo trabalho seria exigente, o que ela não tinha previsto... era o turno da noite.
Normally, Lynette would have spent a sleepless night telling herself she didn't have control issues.
Normalmente, Lynette não gastaria uma noite sem dormir, dizendo a si mesma que ela não tinha problemas de autoridade,
- Hi, Lynette.
- Oi. - Oh, oi, Lynette.
Lynette, you were saying?
Lynette, o que você estava dizendo?
Lynette, check it out.
Lynette, vê só.
Lynette, staff meeting, now.
Lynette, reunião de pessoal. Agora!
Lynette, hold it for ten minutes.
Lynette, segura durante dez minutos.
Lynette had been struggling to balance her career and her family.
A Lynette tem-se esforçado para balancear a sua carreira e a família.
lynette, staff meeting, now.
Lynette, reunião de pessoal, agora.
[Lynette shouting]
Quero que vocês ponham isto... Voltem aqui!
[Lynette] I want the toys picked up.
Quero os brinquedos guardados! Quantas vezes tenho de vos dizer, guardem os vossos brinquedos!
Hey, it's Lynette.
É a Lynette.
How about Lynette's? No.
- E se fosses à Lynette?
Come on!
Então, Lynette?
Lynette, sit...
Lynette, senta-te...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]