Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Machetes

Machetes перевод на португальский

99 параллельный перевод
Those who were not killed by the Granada were killed with machetes.
Os que não morreram da granada foram assassinados a facão.
With machetes and bare hands against guns? !
Com machetes e mãos vazias contra armas?
If we don't, with machetes, axes, clubs, anything!
Se não tivermos, com machetes, machados, tacos, tudo.
Less than a hundred rifles, a few machetes and not much more.
Menos de cem carabinas, umas machetes e pouco mais.
How many machetes you want us to carry?
Quantos facões queres levar?
We should all learn to run from guys with machetes.
Todos temos de aprender a fugir de tipos com facalhões.
Yes, so there were these 12 guys with these machetes. You know what I mean?
Eram 12 tipos com machetes em punho, está a ver?
The caribou was standing there, and they just seemed to come out from nowhere and just kill it very quickly with these big machetes, and it fell to the ground.
O búfalo estava para ali e eles vinham de todos os lados e mataram-no muito rapidamente com aquelas enormes facas de mato e tombou no chão.
Better than, uh, clubs and machetes approach.
Melhor do que, uh... muitos estariam motivados para retornar.
Maceo, who organized an invasion... 30 years with machetes and horses...
Maceo que fez uma invasão... Para machete e 30 anos para cavalo.
They had machetes, they sent them to the church...
Eles tinham facas e foram enviados para a igreja...
Your hand is cold and callused from practicing machetes.
A tua mão é fria e tem calos de praticares com a faca.
Dead bodies, machetes,
Mortos com machetadas.
Machetes!
- Catanas!
Ok Claire, we stand at the entrance with masks and machetes like an image of menace.
Ficamos à entrada com máscaras e catanas. Uma imagem de ameaça.
Machetes have no resonnance... for our culture.
- As catanas não têm ressonância... - Na nossa cultura.
Yet here, as they lay stricken and needful, wreathing helplessly on cement floors, they are cut open with machetes and left to slowly suffocate convulsing and contorting in the throes of agony... while school children walk on by.
Mesmo assim, feridos e abatidos, debatendo-se inutilmente no chão de cimento, são abertos com facas e deixados a sufocar lentamente, contorcendo-se com convulsões, no auge da agonia, enquanto crianças passam, ao voltar da escola.
- Machetes?
Capitão.
- Machetes, Captain. From China.
Da China.
Young men of Gikondo, well done, but save your bullets... Cut them up with machetes...
mas poupem as balas... 104 ) } Esquartejem-nos à catanada...
When it started off it was just the army doing the killings. No it's spreading to everyone, they're all killing Tutsis - the ordinary people, police, everyone. I haven't seen such fucking machetes in my life.
Era só o exercito que matava, agora está a espalhar-se, todos matam tutsis, civis, policia, todos nunca vi tantas manchetes na vida?
With that fucking machetes.
Que merda se está a passar?
You got a British Library over there with Eurostar, and bang in the middle you got crack village with a load of Somalians walking about with machetes.
Tem ali Biblioteca Britânica com Eurostar, e mesmo no meio tem uma aldeia cheia de somálios armados com facas.
So, you were busy getting your machetes and your nice shoes while we were being shot at.
Então, estavas ocupado à procura das tuas facas e dos teus lindos sapatos enquanto atiravam em nós.
This isn't the U.N. Putting peacekeepers on the ground to keep African tribesmen from hacking each other with machetes.
Isto não é a O.N.U. A pôr capacetes azuis no território para impedir que homens das tribos africanas se matem com machetes.
We got guys who wielded machetes, but not who ordered it.
Temos os que usaram as catanas, mas não quem o ordenou.
And you know this goes higher than just three cholos with machetes.
E tu sabes que isto não se limita a três cholos com catanas.
You know the Salvadorans swinging the machetes at San Marcos?
Sabe que os Salvadorenhos usaram catanas em San Marcos?
Know the Salvadorans who were swinging machetes at San Marcos?
Sabe que salvadorenhos usaram os machetes em San Marcos?
Can we save the stabs in the dark until we catch the machete-wielding psychos?
Podemos guardar as facadas no escuro para depois de apanharmos os psicopatas dos machetes?
We got the guys who wielded the machetes but not the guys who ordered it.
Apanhámos os tipos que usaram os machetes, mas não quem deu a ordem.
When I first moved to chisec, I was just out on a normal walk, and before I knew it I had six people with machetes chasing me down, wanting to talk to me.
Quando mudei ao Chisec, estava dando um passeio e de repente tinha seis sujeitos com facões atrás de mim, querendo falar comigo.
And, you know, a story not too long ago is, a lady was just taking a picture of a child, you know, the same type of group of people with machetes, and she wasn't so fortunate.
E, sabe, recentemente teve uma história, uma senhora estava só tirando foto de uma criança, você sabe, o mesmo grupo de pessoas com facões, e ela não teve tanta sorte.
One, a group who have been given machetes by the film maker, Napoleon Chagnon.
Uma, um grupo a quem foram dadas facas pelo realizador,
You know how mad Pa gets when we play with his machetes.
Você sabe como o Pai fica maluco quando você brinca com as manchetes dele.
- Machetes.
- Manchetes.
You know who the Salvadorans were who were swinging the machetes?
Sabes quem foram os salvadorenhos que empunharam as catanas?
Look at the damage they did with a couple machetes.
Olhem os estragos que fizeram com catanas.
Several machetes, based on the number of body parts.
Várias catanas, a julgar pelo número de pedaços de corpos.
We can't exactly load up the cart with axes and machetes now, can we?
Não podemos, propriamente, encher o carrinho com machados e catanas, pois não?
We can't exactly load up the cart with axes and machetes, can we?
Não podemos, propriamente, encher o carrinho com machados e catanas, pois não?
Marcho, specialist in machetes.
Marcho, especialista com machados.
Then machetes and knives separated by blade length.
Depois catanas... e facas... separadas pelas largura da lâmina.
Machetes up top?
As catanas lá em cima?
Yeah, you are right. Machetes up top.
Sim, tens razão, as catanas vão para cima.
Well, that would bring us to large-end carving knives, machetes, cleavers.
Bem, isso leva-nos a um sem número de facas de trinchar, catanas, cutelos.
See, I started out in Miami, but not only do they have their own Russians and Jamaicans, they've got boatlifters and every other goddamn bunch, and the only thing that they got in common is they all like slicing up people with machetes.
- Eu comecei em Miami, mas eles também não têm só os seus russos e jamaicanos, ainda têm cubanos e mais sei lá quem, e a única coisa que têm em comum é que todos gostam de cortar pessoas à catanada.
Go hand machetes to 16 Ivy League graduates. See what happens. She sliced herself ;
Dê machados para 16 formandos da Ivy League e veja o que acontece.
Those who could fled outside, but only to be hacked with machetes and left to die slowly.
Aqueles que conseguiram fugir para fora, só para serem cortados com facas do mato e deixados para morrer lentamente.
Recce mission in 30 minutes, light arms, machetes.
Partimos em 30 minutos. Armas ligeiras. Catanas.
Once I thought I was being chased by carrots with machetes.
Eu, uma vez, pensei que era perseguido por cenouras com catanas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]