Maeve перевод на португальский
108 параллельный перевод
- Well, I was halfway through a Maeve Binchy.
- Eu estava a meio do Maeve Binchy. - Eu estou a lê-lo agora.
- Maeve was born nine months and one day later.
- A Maeve nasceu nove meses e um dia depois.
It's a lovely day, Maeve.
Está um belo dia, Maeve.
See you tomorrow, Maeve, OK?
Até amanhã, Maeve, OK?
Beth, Maeve, Paola,
Beth, Maeve, Paola,
Beth, Maeve, Paola, Ingrid, Samantha, Madonna,
Beth, Maeve, Paola, Ingrid, Samantha, Madonna,
Say what you will about his writing, Maeve, it's fascinating the way he weaves characters into situations, right?
Diga o que quiser sobre este livro, Maeve, é fascinante a forma como tece personagens em situações.
Maeve, it's me.
Meave, sou eu.
And this is Maeve, your granddaughter.
E esta é a Maeve, a sua neta.
Oh no... not Maeve.
Oh, não, a Maeve não.
This Maeve girl? Re-admitted this morning. She can't speak.
A rapariga Maeve, que entrou hoje de manhã, não consegue falar.
Maeve is missing.
A Maeve está desaparecida.
Where did you get Maeve's clothes?
- Onde arranjaste as roupas da Maeve?
Sometimes I wonder if I hadn't pushed him so hard to meet Maeve...
Se eu não tivesse pressionado para ele conhecer a Maeve...
It's the same signature and it's definitely made of blood, which got me thinking about Maeve's stalker.
É a mesma assinatura feita com sangue, a qual me deixou a pensar, sobre o perseguidor da Maeve.
Maeve, it's me.
Maeve, sou eu.
You don't know what Maeve looks like?
- Não sabes como a Maeve é?
Based on Maeve's description of the unsub in her letters, he seems like a classically possessive stalker.
Baseado na descrição do suspeito pelas cartas da Maeve, parece-me um perseguidor classicamente possessivo.
When does the unsub start targeting Maeve?
Quando foi que o suspeito começou a perseguir a Maeve?
Maeve said it started out of the blue.
A Maeve disse que começou de repente.
And Maeve, too, until we know more about her.
E à Maeve também, até sabermos mais sobre ela.
There are a lot many geneticists with that name, but Dr. Maeve Donovan took a sabbatical from Mendel University 10 months ago.
Não existem muitas geneticistas com esse nome, mas a Dra. Maeve Donovan deixou a Universidade de Mendel há dez meses.
Maeve was on high alert.
- A Maeve estava alerta.
When was the last time that you spoke to Maeve?
Quando foi a última vez que falaram com a Maeve?
A couple of weeks ago, Maeve and I were gonna meet.
Há umas semanas, a Meava e eu íamos encontrar-nos.
Maeve told me to.
A Maeve pediu-me que superasse.
That's why Maeve let her in to her loft.
Por isso é que a Maeve a deixou entrar no loft.
But the question is, how could this unsub have known about Maeve and you?
Mas a questão é : Como soube sobre vocês os dois?
Diane, Where did you get Maeve's clothes?
Diane, onde arranjaste as roupas da Maeve?
We need to rethink the profile, reset everything that we know about Maeve through the prism of one woman stalking another.
Precisamos repensar o perfil, rever tudo o que sabemos da Maeve através da visão de uma mulher a perseguir outra.
Maeve?
Maeve?
Reid, could that have fit Maeve?
Reid, isso aplica-se à Maeve?
Maeve's a star in her field, though.
- É famosa no trabalho dela.
Maeve is somebody, and this bitch is nobody!
Maeve é o alguém, e essa cabra é o ninguém!
When you think of Maeve, what's the first thing that comes to mind?
Quando pensas na Maeve, qual é a primeira coisa que te vem à cabeça?
I found these letters in Maeve's loft, and I guess she didn't get around to sending this one, and... it's really good.
Encontrei estas cartas no apartamento da Maeve, e suponho que esta ela não chegou a enviar, e... é muito boa.
He was just what, Maeve?
Ele era apenas o quê, Maeve?
She wants to destroy anyone Maeve had a romantic relationship with?
Ela quer destruir todos com quem a Maeve teve uma relação amorosa?
Maybe Maeve got in the way of one of her old relationships?
Talvez a Maeve cruzasse o caminho de um antigo namorado dela?
Maeve thought so, too.
A Maeve também achou.
Maeve was the only female doctor at Mendel University.
A Maeve era a única doutora na Universidade Mendel.
Yeah, but how could Maeve miss her?
Mas como é que a Maeve nunca a viu?
And if Maeve rejected her thesis, the unsub would take it personally.
E se a Maeve rejeitou a tese dela, e ela levar para o lado pessoal.
She worked as a research assistant at Mendel University while Maeve was there.
Trabalhou como assistente na Universidade Mendel quando a Maeve esteve lá.
Looks like she left not long after Maeve.
Parece que saiu logo depois da Maeve sair. Correcto.
This is the nearest cell tower her phone call to me pinged off of, which means this is the circle that Maeve was telling me about.
Esta é a torre de telemóvel próxima do sítio onde ela me ligou, o que significa que este é o círculo - que a Maeve me estava a falar.
Maeve made a similar pun once.
A Maeve já fez um trocadilho semelhante.
All right, assuming that Diane has a secondary location, where in the circle would she hold Maeve?
Presumindo que ela tenha uma localização secundária, onde dentro do círculo, ia manter a Maeve?
If she's copying Maeve's life, it might be someplace close to Maeve's apartment.
Se estiver a copiar a Maeve, pode estar perto da casa dela.
Where's Maeve?
Onde está a Maeve?
Same thing that happened to Maeve.
Aconteceu o mesmo com a Maeve.