Magneto перевод на португальский
131 параллельный перевод
That's magneto.
Quer dizer, magneto.
I had to steal a spare magneto.
- Tive de roubar um magneto. - Ótimo.
What took you so long? I had to go to the Rolls-Royce agency. I had to steal a spare magneto.
Tomamos a liberdade de batizá-Io com o nome daquele que o inspirou.
- Activate your Magneto Ring.
- Active o seu anel magnético.
Now we're not worried about the magneto anymore, chief.
Agora não nos preocupamos mais com o magnete, chefe.
All right, magneto set?
Magneto preparado?
Step back, will you, you're getting dust on the magneto.
Afasta-te, por favor, estás a pôr pó no magneto.
- Then you adjust the magneto.
- Depois, ajustas o magneto.
- Magneto.
- Magneto.
You step in readjust your magneto, readjust the choke.
Entras reajustas o magneto, reajustas o estrangulador.
Freudstein's house, draws me like and infernal magnet and frightens me..
A casa Freudstein atrai-me como um magneto infernal, e assusta-me...
What are you writing? My resignation letter.
Este magneto tem potência suficiente para arrancar o atrelado a um camião.
Lower the magnet.
Liga o magneto.
- Magneto-hydrodynamic propulsion.
- O quê? - Arrasto por lagartas. Propulsão hidrodinâmica magnética.
We believe that these doors enclose a unique propulsion system. A magneto-hydrodynamic drive, or caterpillar, that would enable the sub to run virtually silent.
Estas portas, à proa e à popa, têm um sistema de propulsão, uma força hidrodinâmica ou lagarta, que permitirá uma navegação silenciosa.
When the door is opened, the magnetron that creates the microwaves switches off.
Quando a porta está aberta, o magneto que origina as microondas desliga-se.
Well, there's a slight chance there are magnetodynamic forces acting on the comet that are too subtle for our sensors to detect.
Bem, há uma leve hipótese de haver forças magneto-dinâmicas actuando no cometa que são muito subtis para nossos sensores detectarem.
Seventh, power up the magneto-impellers and advance the field coils.
Sétimo, ligue os rotores magnéticos e avance as bobinas de campo.
You're like a magnet for my fear and pains.
És como um magneto para o meu medo e dor.
You'll be safe here from Magneto.
Aqui está a salvo do Magneto.
- What's a magneto?
- O que é um Magneto?
He became Magneto.
Passou a ser o Magneto.
Give me 48 hours to find out what Magneto wants with you, and I give you my word that I will use all my power to help you piece together what you've lost, and what you're looking for.
Dê-me 48 horas para descobrir o que o Magneto quer de si, e dou-lhe a minha palavra de que usarei todo o meu poder para o ajudar ajuntar o que perdeu àquilo que procura.
What do you think Magneto want with him?
O que lhe quer o Magneto?
I'm not entirely sure it's him Magneto wants.
Não tenho a certeza de que seja ele que o Magneto quer.
- Why don't you just use it to find Magneto?
- E porque não encontra o Magneto?
It's the opportunity Magneto needs.
É a oportunidade que o Magneto quer.
You know, Magneto's right.
O Magneto é que tem razão.
- So what does Magneto want with Rogue?
- E o que quer o Magneto da Rogue?
You said this machine draws its power from Magneto.
Disse que esta máquina retira o seu poder do Magneto.
I know where Magneto's going.
Sei para onde o Magneto vai.
Magneto is here - Liberty Island.
O Magneto está aqui em Liberty Island.
He doesn't know his machine kills, and judging from what the professor saw if Magneto gave Rogue enough power, he could wipe out everyone in New York City.
Não sabe que a máquina dele mata e a julgar pelo que o Professor viu, se o Magneto deu à Rogue poder bastante, pode matar toda a gente em Nova Iorque.
Magneto, why are you here?
Magneto, porque é que está aqui?
What I don't know is what Magneto did to him.
O que não sei é o que Magneto fez a ele.
Magneto-energy will surge through your brain unlocking information that could hold the key to Earth's very survival.
O teu cérebro será atravessado por uma energia magnética que desbloqueará informações ocultas, vitais para a sobrevivência do planeta.
- Magneto, yes.
- Magneto. Sim, falo.
Magneto's reversed Cerebro.
O Magneto inverteu o Cerebro.
He's with Magneto.
Está com o Magneto.
It's throwing off the magnet.
Está a atrair o magneto da agulha.
Homeland Security was tracking Magneto.
A Segurança Nacional estava na pista de Magneto.
Where is Magneto?
Onde está o Magneto?
Tell me, where is Magneto?
Onde está o Magneto?
You know, her capture will only provoke Magneto, but having her does give us some diplomatic leverage.
A sua prisão só irá provocar Magneto. Mas mantê-la presa dá-nos vantagem diplomática.
Magneto's a fugitive, we've a mutant in the cabinet, a president who understands us - why hide?
Magneto é um fugitivo. Temos um mutante no gabinete de governo. Um presidente compreensivo.
Magneto's gonna come get Mystique.
- Magneto virá atrás de Mystique.
We can melt, we can blast.
- Fiz uma visita à Rolls-Royce. - Tive de roubar um magneto.
SHOW THEM THE MAGNETO AND THE LEADS.
Mostra-lhes o material.
There's no key for the magneto switch.
- A chave não está na ignição.
- In my opinion, Magneto's behind this.
ESCOLA XAVIER PARA SOBREDOTADOS - O Magneto deve estar por trás disto.
It's slow, there's too much data
- É o micro e o magneto MD.