Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Main

Main перевод на португальский

9,793 параллельный перевод
So, we're concentrating on five main lines of enquiry.
Então vamos nos concentrar nas cinco linhas principais do inquérito.
Yeah, I got three main ones, one of whom's dead, the other two retired, - and only one of them remembered anything about the case. - Yeah?
Sim, consegui três principais, um está morto e os outros dois aposentados, e um deles se lembrou algumas coisas sobre o caso.
What we need to do is find our way back to the main road.
Temos de encontrar o caminho para a estrada principal.
Two minutes. And then we try to find the main road.
Depois tentamos encontrar a estrada principal.
Your main course is served.
O prato principal está servido.
It's like living on Main Street in Disneyland.
É como viver na rua principal da Disneylândia.
I mean, it's like living on Main Street in Disneyland.
É como viver na rua principal da Disneylândia.
Call the main office.
Liga para o escritório.
For example, when I log onto Mutiny, the main screen, it's boring.
Por exemplo, quando me ligo à Mutiny, o ecrã principal é aborrecido.
The main event was you, a man trying to do something good, not... Not destructive.
Um homem que procurou fazer algo de bom e não algo destrutivo.
Toulouse is the main supplier of our weapons to our troops.
Toulouse é o maior fornecedor de armas para as nossas tropas.
All right, so your main man Marston, he was working on a cure to save your friend... but it didn't work?
Tudo bem, então o teu principal homem, Marston... Estava a trabalhar numa cura para salvar o teu amigo... Mas não funcionou?
I want to make a deal for using this space as our main base of operations.
Quero usar este espaço como base de operações.
Here it is... Main power.
Aqui está... a alimentação principal.
Heading down to 1 to find the main.
A caminho do Nível 1 para encontrar a principal.
It's the main valve.
É a válvula principal.
I didn't even realise we pulled off the main road, until we were in the tunnel.
Nem sequer percebi que tínhamos saído da estrada principal, até estarmos no túnel.
Not on her main account, but she could have others we don't know about.
- Não na conta dela, mas pode ter outras de que não sabemos.
He and his wife let us use the kitchen in the main house whenever we want.
Ele e a mulher deixam-nos usar a cozinha na casa principal sempre que queiramos.
( boden ) battalion 25 to main, we need two additional ambulances At ashland and cermak.
Central aqui Batalhão 25, preciso de mais 2 ambulâncias na Ashland com a Cermak.
Main, gonna need a level one hazmat response.
Central, vou precisar de uma resposta nível 1 para matérias perigosas.
They're trying to take out the main road.
Vão tentar destruir a estrada principal.
While she desires certain items from the woman she possessed, her main obsession is a photo of this human... a visual of the life she stole.
Enquanto ela desejar certos itens da mulher que possuiu, a sua obsessão principal é a fotografia desta humana... um objecto visual da vida que roubou.
It's too late, but if we can get to the main gate...
- É demasiado tarde, mas se conseguirmos chegar ao portão principal...
Quiet. The hearing comes just three months since Grant and Ursula Hapstall, owners of billion - dollar-valued Hapstall pharmaceuticals, were bound, gagged, and shot to death inside their main line mansion.
... donos da bilionária companhia farmacêutica Hapstall, foram amarrados, amordaçados e mortos a tiro na mansão.
So the judge will have to postpone the execution if you tell her that I'm your main suspect.
A juíza vai precisar de adiar a execução se disser que sou o principal suspeito.
Assuming the civilians clear the blockade and head upriver, we'll make the turn out of pass a loutre and head northeast up through the Main Pass.
Assumindo que os civis acabam com o bloqueio e seguem rio acima, nos viraremos em Pass a Loutre, e seguiremos para Nordeste através de Main Pass.
E-stop all main engines.
Parem os motores principais.
CCS, bridge, e-stop all main engines.
Centro de Controlo, Ponte. Parar todos os motores principais.
The main thing I want to avoid is Granny being kicked off the board of the new arrangement.
Não quero que a Avó seja expulsa da Direção com o novo plano.
The only cameras they've got are outside the main entrance and at the front gate.
As únicas câmaras que eles têm estão no exterior na entrada principal e no portão da frente.
Grabbed his girls, even got his main squeeze.
Fiquei com as raparigas e até com a miúda dele.
Well, his main client was the drug ring.
O cliente principal dele era o cartel.
Meaning that the background was out of synch with the main action.
em vez disso olharam para além dela, Ou seja o pano de fundo estava dessincronizado da acção principal.
So, I isolated the background action from the main action on the flash drive Gorie gave you.
Por isso, isolei a acção em segundo plano da acção principal na pen que o Gorie vos deu.
They targeted Iraq's main power facility.
O alvo foi a maior estação eléctrica do Iraque.
If we put the gate here, you'd be on a lane that links with the main road.
Se pusessemos aqui um portão, teríamos acesso à estrada.
Main Justice is aware. Public's rattled by this bombing, want a show of strength.
Eles sabem, mas o público está aturdido com o caso e querem mostrar força.
He's on the Main Justice press list.
Está na lista de imprensa da justiça.
Main justice verified his credentials.
O Depto. de Justiça viu as credenciais.
The lines will be cut to both the main and emergency power supplies.
O abastecimento principal e de emergência de energia serão cortados.
Spoke with Main Justice.
Falei com o Departamento de Justiça.
The main base has a blindside.
A base principal tem um ponto cego.
Roxxon main gate.
Roxxon, portão principal.
But the main attraction is what I found in the man's mouth.
Mas a atracção principal é o que encontrei na boca do homem.
61 to main, we need a second ambo.
Central aqui é Ambulância 61, precisamos de uma segunda ambulância.
61 to main, we need a second ambo and police backup now.
Central aqui Ambulância 61. precisamos de uma segunda ambulância e da Polícia agora.
I've already bypassed the main grid of their security program, and I'm accessing all files linked to Walter Price.
Já passei a grelha dos programas de segurança... E estou a aceder aos ficheiros ligados ao Walter Price.
Susie said Yates sometimes took her to the main beach in the summers.
Susie disse que, às vezes, vinham à praia no Verão.
Did Ms. Decotis know that CPD considered you its main suspect in a series of brutal rape / murders?
A Srt.ª Decotis sabia que o DP de Chicago considerava-o o principal suspeito numa série de violações e assassínios brutais?
Try the main office.
- Tenta no escritório principal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]