Maire перевод на португальский
37 параллельный перевод
Ça Va, Monsieur Le Maire, if you do not complain about it.
Vai bem senhor presidente, se não tivermos mais reclamações.
Good day, Monsieur le Maire! How are you?
Sr. Pres. da Câmara, como está?
Maire.
Prefeito.
The maire took care of you, so go to the village.
O senhor regente disse-me que já tem o que você pediu. Que pode ir à aldeia quando quiser.
The vortex is riddled with volatile pockets of a gas we call toh-maire.
O vórtice está crivado de bolsas voláteis de um gás que chamamos de toh-maire.
One of his photons will trigger a toh-maire explosion and kill us all.
Mais cedo ou mais tarde, um dos fotões vai desencadear uma explosão de toh-maire e matar-nos todos.
Find us one of those toh-maire fields.
Encontre-nos um desses campos toh-maire.
Find us the closest toh-maire field.
Encontre o campo de toh-maire mais perto.
Ah, monsieur le maire, Madame maire, welcome to Chez Ernie.
Bem-vindos ao "Chez Ernie"...
There's a pocket of toh-maire gas ahead of us.
Há uma bolsa de gás toh-maire à nossa frente.
Monsieur le maire, if you don't permit the inspector to report I think he will burst into tears.
Sr. presidente, se não o deixar apresentar-se, acho que ele desata a chorar.
Monsieur le maire, I'm Inspector Javert.
Monsieur le maire, eu sou o inspector Javert.
Monsieur le maire redesigned the factory in order to keep the sexes apart.
O presidente remodelou a fábrica para que ficassem separados.
I have exciting news, monsieur le maire.
Tenho novidades emocionantes, Monsieur le Maire.
It was you.
Monsieur le maire?
You are dismissed, inspector.
- Monsieur le maire! - Está despedido, Sr. inspector. Saia.
- That's impossible.
- Isso é impossível, monsieur le maire.
- You, monsieur le maire?
- O senhor, Monsieur le Maire?
- It is an honor, monsieur le maire.
- Monsieur le Président. - É uma honra, Sr. Presidente da Câmara.
Yes, certainly, monsieur le maire.
Sim, com certeza, Monsieur le Maire.
Monsieur le maire, I know you to be a kind man...
Monsieur le Maire, eu sabia que era um homem bom, mas isto...
- Morning, monsieur le maire.
- Bom dia, monsieur le maire.
Don't worry.
Com efeito, Sr. Maire.
To what do we owe the honor ofyour visit? Well, as mayor of Lansquenet... I want to welcome you to the community and to invite you to worship with us at mass on Sunday.
Sou o maire de Lansquenet e venho dar-lhes as boas vindas, além de convidá-las a participar connosco da missa de Domingo.
Reynaud, the mayor.
O Reynaud, o maire.
The mayor wishes to say a few words.
O maire dirá umas palavras.
The mayor has to sign off. My dad said he'd call.
Falta a autorização do maire, que o Pai já devia ter pedido ;
Why not call the mayor yourself?
E não seria mais simples ligar a Lolita ao maire?
Mr. Cassard, we've saved you seats up front.
M. Cassard, o maire pediu que o sentasse na fila da frente.
The mayor told me to- -
Mas o maire quis que...
The Mayor of Porto Longone, who now goes by Maire... is buying on behalf of His Majesty.
O Prefeito de Porto Longone, que agora é chamado de Maire... vai comprar em nome de Sua Majestade.
"Hear ye, hear ye, on this day... the Great Knight Maire Egisto Lonzi Tognarini... summons Master Martino Papucci... to present himself expeditiously to confer with the aforementioned... at the Town Hall of Portoferraio."
"Atençâo, nesta data... resolução do Maire Lonzi Tognarini, Grande Cavaleiro Egisto... convoca o Professor Martino Papucci... a apresentar-se expeditamente para conferir com sua pessoa... na sede da Prefeitura de Portoferraio."
- Monsieur le Maire, Master Papucci.
Monsieur le Maire, o Professor Papucci.
I imagine you know why we are here, Monsieur le Maire.
Imagino que saiba porque estamos aqui, Sr. Le Maire.
Marcel. Monsieur. Comme d'habitude, Monsieur le Maire?
- O habitual, Sr. Le Maire?
Yes. I apologize.
Sim, monsieur le maire, as minhas desculpas.
He's not here for you.
- Monsieur le maire...