Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Match

Match перевод на португальский

13,717 параллельный перевод
Yeah, but only one set of boot prints that don't match the victims.
- Mas só um tipo de pegada que não combina com as vítimas.
Contact the blood bank and type and cross match for four units of O neg.
Contacta o banco de sangue e traz quatro sacos de O negativo.
I love a cage match.
Adoro uma luta numa jaula.
Okay. Facial recognition software found us a match from the press conference footage.
O reconhecimento facial encontrou uma correspondência do vídeo de segurança da conferência.
The size and bite pattern appear to match.
O tamanho e o padrão da mordidela parecem coincidir.
So you can either respect that, or we can spend the last... Couple of hours we have together in a screaming match.
Por isso, ou respeitas isso, ou podemos passar as últimas horas que temos juntos num concurso de gritos.
You know, my mom spent weeks trying to match the uniforms to those colors.
Eu e a minha mãe passámos semanas a atentar arranjar dardas adequadas a essas cores.
The CSU got a match.
A CSU encontrou uma correspondência.
By saying all these things, I'm setting a match to my career and maybe my life.
E dizendo isso, talvez eu tenha posto um ponto final na minha carreira e na minha vida.
No one could ever match me... and no one ever will.
Ninguém pode igualar-me e nunca ninguém vai.
Match coordinates.
Coordenadas iguais.
To Victor and to Ginger... the perfect match.
Para Victor e Ginger, - O casal perfeito.
The perfect match!
- O casal perfeito.
You are not watching a tennis match on TV.
Isto não é um programa de televisão.
He's finally meeting his match.
Finalmente vai encontrar alguém à sua altura.
So we're back live, and Azhar is playing his 99th Test match!
Estamos novamente em direto e Azhar joga a sua 99.ª partida. ÍNDIA VS.
First I would like to congratulate you for the century.. .. you scored in your previous match.
Parabéns pela pontuação na partida passada.
Do you think you will be appointed as the captain again. .. after your 99th match?
Acha que vai ser nomeado novamente capitão, após a sua 99.ª partida?
You've been accused of match-fixing.
Foste acusado de viciar resultados.
And third, the 1999 India Vs Pakistan match played in Jaipur.
E a terceira : a partida Índia vs. Paquistão, em 1999, jogada em Jaipur.
And he was involved in match-fixing.
E esteve envolvido em resultados viciados.
Azhar completes his century in his first test match.
Azhar atinge 100 pontos na sua primeira partida.
Brother.. this isn't a match, it's a match-making.
Irmão, isto não é uma partida, é uma relação combinada.
We just lost a match with Pakistan.
Perdemos um jogo com o Paquistão.
Whenever there's a match played in India. .. the commotion is louder than this.
Quando há uma partida na Índia, o barulho é mais alto do que isto.
But if we keep the bowling and fielding tight. .. then, we can win this match.
Mas se controlarmos os lançamentos e os batimentos, podemos ganhar este jogo.
Show some energy boys, we need to win the match.
Mostrem energia, rapazes. Temos de vencer este jogo.
And once you're on the ground, you must decide.. .. whether to win this match and let those 1 million Indians sleep in peace. .. or lose the match, and make them weep in their pillows.
E quando estiveres no campo, tens de decidir se queres vencer este jogo e deixar mil milhões de indianos dormir em paz, ou perder, e obrigá-los a chorar na almofada.
'And the India and Pakistan cricket match.'
E o jogo de críquete entre a Índia e o Paquistão.
This match is being played between India and Pakistan.
Este jogo está a ser disputado entre a Índia e o Paquistão.
.. this is a crucial match for the Indian team's young captain Azhar.
É um jogo crucial para o jovem Azhar, capitão da equipa indiana.
And like every India-Pakistan match.
- E como em todos os jogos entre...
.. everyone has high expectations with this match.
... a Índia e o Paquistão, toda a gente tem expetativas altas.
But remember hovv we would bunk classes. .. to go watch the match.
Mas lembras-te de quando faltávamos às aulas para ir ver o jogo?
"| ndian Captain Sourav is just one match short.."
A 1 JOGO DE BATER O RECORDE DE AZHAR, A PRESSÃO AUMENTA PARA SOURAV
| \ / Ir. Azhar, would you like to say something. .. about the match-fiing charges against you?
Sr. Azhar, gostaria de dizer algo sobre as acusações de viciar resultados?
Another match in the Jubilee Cup, your honor.
Outra partida na Jubilee Cup, Meritíssimo.
"Everyone please calm down, or the match will have to be stopped."
Acalmem-se, ou o jogo será interrompido.
If India had lost this match, they would've been out of the series.
Se a Índia perdesse este jogo, teria sido eliminada da série.
Man of the Match.
O homem do encontro.
What can they do if you get out in a match ear | y..
O que podem fazer se fores eliminado precocemente de um jogo?
There's still one match no one's spoken about.
- Há um jogo que ninguém mencionou.
What happened in that match?
O que aconteceu nesse jogo?
Tell me.. what do you know about that match?
Diga-me, o que sabe sobre esse jogo?
The vvhole world knows about that match.
O mundo inteiro conhece esse jogo.
Are you sure.. you were given instructions not to save the match.
Tem a certeza que lhe deram instruções para não salvar o jogo?
We dropped him from the net match.
Na partida seguinte, ele não jogou.
And the Ivlan of the Match is none other than the captain Azhar.
E o Homem do Jogo é o capitão, Azhar.
He dropped me out of the team.. didn't let me play the match.
Ele tirou-me da equipa, não me deixou jogar a partida.
You shou | d've thought once.. .. before dedicating the match to her, that. .. your name is attached to mine.
Devias ter pensado antes de lhe dedicares a partida, que o teu nome está ligado ao meu.
When you won your first'Man of the Match'trophy.. .. was she with you, or was it me?
- Quando venceste o primeiro Homem do Jogo ela estava contigo, ou era eu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]