Mauritius перевод на португальский
23 параллельный перевод
Tomorrow, I'm going to the meeting the Organization of African Unity in Mauritius.
Amanhã, tenho de partir para a reunião da Organização de Unidade Africana nas Maurícias.
We know that Amin will go to Mauritius the conference of the OAU.
Sabemos que o Amin foi às Maurícias à conferência da OUA.
Fire walkers in Mauritius learn how to channel their fears, harness them... to create a power that could not be denied.
Os faquires nas Maurícias aprenderam a canalizar os seus medos, a domá-los... para criar um poder, que não pode ser negado.
I've won either a holiday in Mauritius, a soft-top sportscar, or a fabulous matching set of egg cups.
Ou ganhei uma estadia na ilha Maurícia, um carro desportivo, ou um serviço de suportes de ovos.
Three million years into deep space where I can't claim it, I go and win a smegging holiday in Mauritius!
A 3 milhões de anos de distância da terra, onde não posso receber o prémio, e ganho umas férias na ilha Maurícia!
- Mauritius.
- Mauricia.
- Anita left Mauritius.
- A Anita deixou o Maurício.
So did you blow out Mauritius, then, or what?
Então, não foram para as ilhas Maurício ou o quê?
What about Sabine? We make our way to Mauritius by boat. We visit some old contacts I have there.
Seguimos em direcção às Maurícias, de barco, para visitar uns contactos que tenho lá.
Seychelles, Mauritius, new Zealand.
Seychelles, Ilhas Maurício, Nova Zelândia.
To Mauritius?
- Ilhas Maurício?
Han, much as I'm fascinated by the marine life of the Maldives - Mauritius.
Han, por mais fascinado que eu esteja pela vida marinha nas Ilhas Maldivas...
Grésuþus, Mauritius, wait for me!
Ciccius, Mauritius, esperem por mim!
Come, Mauritius!
Vem, Mauritius!
- Are Chu-Chu, he's Mozart, no, Mauritius!
E eu sou o Chu-Chu, ele é o Mozart, não, Mauritius! AH. Não!
A. No! I am Mauritius!
Eu sou Mauritius!
- Grésuþus! - Mauritius!
Ciccius Mauritius!
It was John Company, I think, and the King who'd just attacked Mauritius, and the French needed powder in a hurry.
Foram a East India, julgo, e o Rei que atacaram a ilha das Maurícias, e os franceses precisavam de pólvora urgentemente.
The French, blew Mauritius almost in half.
Os franceses, quase arrebentavam a ilha das Maurícias a meio.
Stops you sleeping, belches, farts, screams... and she's going to make this whole process louder and wilder, more insane, more impractical... and the only thing that will stop this entire enterprise from erupting in a giant explosion the size of Mauritius is this... and dedication.
Impede-vos de dormir, arrota, peida-se, grita... e fará com que todo este processo seja mais estrépito e bravio, mais louco, mais inviável... e, a única coisa que irá impedir que todo este empreendimento irrompa numa enorme explosão do tamanho da ilha das Maurícias, é isto... e dedicação.
Gavin set up for tax havens in Mauritius.
O Gavin tratou dos teus paraísos fiscais nas Maurícias.
Mr. Fowler and Miss Rucastle were married by special license, and he now holds a government position on the island of Mauritius.
"O Sr. Fowler e a Mna. Rucastle " casaram-se com uma licença especial
Mauritius by boat.
- Até às Maurícias, de barco? - Sim.