Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Maybe i could help

Maybe i could help перевод на португальский

479 параллельный перевод
I thought if I came out here, maybe I could help.
Agora que vim, talvez possa ajudar.
Maybe I could help.
Talvez possa ajudar.
- Maybe I could help.
- Talvez eu pudesse ajudar.
Uh, yeah, well, maybe I could help you with that problem.
Uh, sim, bem, talvez possa ajudar-te com esse problema.
Maybe I could help you if you tell me his name.
Talvez ajudasse se me dissesses o seu nome.
Maybe--maybe I could help them out.
Talvez, talvez possa ajudá-los.
You know, I think that if you let me, maybe I could help you have more fun.
Sabes, acho que se tu me deixares, posso ajudar-te a divertires-te mais.
If you could talk a bit more maybe I could help you.
Se a gente papeasse mais, eu, talvez, pudesse te ajudar.
Maybe I could help you.
Talvez eu possa ajudar-te a ti.
Well, maybe I could help you.
Bem, talvez eu pudesse ajudar.
Maybe I could help you out.
Talvez possa ajudar-te.
Of course, I won ´ t tell anyone, but I thought maybe I could help you.
É claro que não direi a ninguém, mas pensei que talvez pudesse ajudá-lo.
I just thought maybe I could help, if I knew.
Achei que podia ajudar se soubesse.
I mean, maybe i could help more people as a ski instructor.
Talvez possa ajudar mais pessoas como instrutora de esqui.
I have no other jobs today. Maybe I could help.
Não tenho mais nada para fazer hoje.
Maybe I could help.
Talvez eu possa ajudar.
Well, if you'd come over here, sit on my lap, I think maybe I could help you feel better.
Bem, se vieres aqui... se te sentares no meu colo... talvez eu possa ajudar-te a sentires-te melhor.
You said maybe I could help myself.
Você disse que eu podia safar-me.
It is that my fiancé... are so unhappy... thought that Clara maybe I could help myself.
É que o meu noivo... Sou tão infeliz... Pensei que a Clara talvez me pudesse ajudar.
I have kind of a problem that I thought maybe you could help me with.
Tenho um problema e pensei que talvez me possa ajudar.
I know, but I thought maybe Rube could help us.
Mas eu pensei que o Rube te podesse ajudar.
I'd like you to be with me. Maybe you could help me.
Talvez possa ajudar-me.
You killed him, or I did, maybe it was something neither of us could help or anybody.
Está bem, você o matou, ou fui eu? ou talvez fosse algo que nenhum de nós o pudesse evitar, ou ninguém.
I don't know, Mr Towns, but maybe to build a thing like this could be a lot of help.
Não sei, Sr. Towns, mas talvez construir algo como isto... poderia ser muito útil.
- You could help if you would just talk to me about your husband and maybe I can come up with a business associate, a friend,
- Sabe como poderia ajudar-me? Se pudesse falar-me sobre o seu marido, talvez eu descubra alguém, um sócio, um amigo, quem sabe?
- Really? And being young as you are, and with a vein for the arts... I thought that maybe you could help.
E como vocês são jovens, e, um pouco, artistas eu pensei que vocês poderiam ajudar.
I just thought maybe you could help me, that's all.
Pensei que talvez pudesse ajudar-me.
I can--I'll help you clean... and we can go out together... and maybe you could buy me some regular clothes.
Posso... Posso te ajudar a limpar... E podemos sair juntos...
Maybe your team could use your help... but I doubt it.
Volta para o teu banco. Talvez a tua equipa precise da ajuda, mas duvido!
- Hey, listen... maybe you can let me ride around... with a couple patrolmen, that way I could help them spot it.
- Escute... poderia deixar-me dar uma volta... com os carros de patrulha, assim eu ajudava a localizá-lo.
I didn't know what I could do to help. Maybe just hold her hand.
Eu não sabia o que eu poderia fazer para ajudar, talvez segurar-lhe a mão.
You know, I thought maybe you could help me out.
Percebes, pensei que me pudesses ajudar.
I was hoping maybe you could help me.
Tinha esperança de que talvez me pudesse ajudar.
You know, I've been having some ringing in my ear... I mean, in my phone, and I thought maybe a phone woman could help me.
Ando a escutar ruídos no meu telefone, e pensei que... uma técnica me ajudaria.
The reason why I came talk to you is that... I have a little problems and maybe you could you help me.
A razão por que vim falar contigo é que... tenho um problemazinho e talvez tu poderias ajudar-me.
I told Priam maybe you could help him, if anybody can.
Disse ao Priam que talvez o pudesse ajudar, se mais ninguém o fizer.
Now, maybe you and I could help him find his way back.
Talvez nós o possamos ajudar a encontrar o caminho certo.
I was wondering if maybe you could help me out.
Será que podias ajudar-me?
I could help you get food and medicines, maybe some men to drive you.
Eu posso ajudar a adquirir comida, medicamentos e talvez alguns homens.
I thought maybe you could help.
Achei que talvez pudesses ajudar.
But, I was thinking... maybe I could sit out the game... if that would help.
Mas pensei que, se eu não jogasse, talvez fosse uma ajuda.
I thought maybe he could help you out.
Achei que te poderia ajudar.
I thought maybe you could just get her out, help her.
Pensei que talvez pudesse ajudá-la.
Okay. I was hoping that you would need some help with your theory, and that maybe we could discuss it... over... over dinner or something.
Se precisares de ajuda para a tua teoria, talvez a pudéssemos discutir durante o jantar ou assim?
I had this crazy idea that maybe you could help me.
Eu tive essa ideia maluca de que tu talvez me pudesses ajudar.
Maybe she was too much moonlight and orchids for me, but I couldn't help wishing that my daisy crunchers and hers... could be outside the same hotel room door.
Talvez ela fosse muita areia para o meu camião, mas eu não parava de desejar meus braços ao redor dela pode ser fora do mesmo quarto de hotel.
Maybe I could do something to help you relax.
Talvez eu possa fazer algo para te ajudar a relaxar.
I thought that if I could help him in some way get him this girl that he loves that maybe, you know things would change for me.
Pensei que, se pudesse ajudá-lo dar-lhe a rapariga que ele ama talvez as coisas mudassem para mim.
- Why? - Maybe I could use your help.
Talvez precise da tua ajuda.
I was thinkin', every day after school... maybe Miss Laurette could help teach you to be a lady.
Eu acho que todos os dias, depois do colégio, a menina Laurette poderia ajudar a ensinar-te a ser uma senhora.
I figure maybe you could help her. And me.
Possivelmente tu a pudesses ajudar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]