Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Maybe not today

Maybe not today перевод на португальский

124 параллельный перевод
Maybe not today.
Hoje talvez não.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.
Talvez não hoje, talvez não amanhã, mas depois. E pelo resto da tua vida.
Well, maybe not today, I've got the shopping list with me.
Possivelmente outro dia. Hoje farei as compras eu mesmo.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon for the rest of your life.
Talvez não hoje ou amanhã, mas em breve... e pelo resto da tua vida.
Maybe not today or tomorrow but soon and for the rest of your life.
Talvez não hoje ou amanhã, mas em breve e pelo resto da tua vida.
Maybe not today... but it'll be soon. I'll call you back.
Talvez não hoje... mas será em breve.
Maybe not today, but soon.
Hoje talvez não, mas em breve.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but...
Talvez não hoje, talvez não amanhã, mas...
I'm telling you, maybe not today, maybe not next year, but it would have happened. He's my brother.
Talvez não hoje, nem para o ano, mas ia acabar por acontecer.
- Maybe not today, maybe not to...
- Talvez não hoje, talvez não para...
If you don't get on that craft, you'll regret it, maybe not today, maybe not tomorrow, but soon and for the rest of your life.
Se não entrares naquela nave, vais-te arrepender talvez não hoje, nem amanhã, mas em breve irias arrepender-te para toda a vida.
Maybe not today. Maybe not tomorrow. But someday.
Talvez não seja hoje, nem amanhã, mas será um dia.
Oh, yeah. Maybe not today.
Hoje, talvez não.
Maybe not today. But I can't date somebody that won't.
Talvez não hoje, mas não posso namorar com alguém que não quer.
Maybe not today.
Talvez não hoje.
Maybe not today, maybe not tomorrow... but someday Captain Pete's gonna march in here and say...
Talvez não seja hoje, nem mesmo amanhã, mas um dia, o Capitão Pete vai entrar aqui e dizer...
Maybe not today, maybe not tomorrow, but definitely the day after tomorrow.
Talvez não hoje, talvez não amanhã mas depois de amanhã é certinho.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.
Talvez não hoje, nem amanhã, mas em breve. E para o resto da tua vida.
I could be the best thing that'll ever happen to you and you'll regret it. Maybe not today, maybe not tomorrow But soon, and for the rest of your life.
Eu posso ser o melhor que te aconteceu... e tu arrepender-te-ás... talvez não hoje, talvez não amanhã... mas em breve, e até ao final da tua vida.
Maybe not today, maybe not tomorrow
Talvez não hoje, não amanhã, mas em breve.
Maybe not today, maybe tomorrow.
Hoje talvez não, talvez amanhã.
Maybe not today, but you will sign them.
Talvez não hoje, mas tu vais assiná-los.
- I know I'm gonna die. You know, maybe not today, but soon.
- Sei que vou morrer, talvez não hoje, mas em breve.
Not a mornin'passed they haven't said, "Maybe Pa'll be home today."
Não passavam um só dia sem dizerem : "Talvez o papá regresse hoje".
If not today, maybe tomorrow.
Se não for hoje, talvez amanhã.
Maybe you better not send her to the school today.
Tal vez seja melhor que não a envíes para a escola hoje.
Maybe not so good today.
- Mas hoje nem parecia...
I'm not going to punish you today... maybe not even tomorrow.
Não te vou castigar hoje... e talvez nem amanhã.
- I was thinking, if you're not busy maybe I can get my meal today?
- Olá. Se não estiveres ocupado podias oferecer-me o jantar hoje.
Look, so today's not a total loss you want to grab some dinner, maybe catch a movie?
Para o dia de hoje não ser um desperdício total, queres ir jantar, talvez ver um filme?
Maybe it's just a brother thing, but she's not herself today.
Talvez seja uma coisa de irmão, mas ela não anda bem.
Yes, today and maybe tomorrow. But not for always.
Pois, talvez hoje e amanhã, mas não para todo o sempre.
Maybe... but not today.
Talvez mas hoje não.
Maybe not today.
- Talvez não hoje.
Maybe it happened so late it's not going to be in today's paper.
Talvez tenha sido tarde de mais para vir já no jornal.
And maybe I'm not the coolest kid ever. But today was the first day of junior high... and I was sure that things were gonna be different.
Talvez eu não seja o miúdo mais fixe de sempre, mas, hoje, era o meu primeiro dia no liceu e tinha a certeza que as coisas iam mudar.
Maybe not good enough to handle what's coming today.
Mas talvez não seja o suficientemente boa para lidar com o que hoje está para vir.
But then I thought maybe it's not that I'm more beautiful today.
Mas, depois, pensei que talvez não esteja mais bonita hoje.
not today, not tomorrow maybe at your wedding if you remember to invite me.
Hoje não, amanhã também não, talvez Não teu casamento... Se te lembrares de me convidar.
Maybe they will not see me win today, but the Matoran will go on and, some day, they will triumph.
Talvez eles nao me vejam vencer hoje, mas os Matoran continuarao e, algum dia, eles triunfarao.
- Maybe so, but not today.
- Talvez, mas não hoje.
Yeah well today is maybe not a good day
Sim, bem, talvez hoje não seja um bom dia.
It seems that Sharkslayer not only countered a few sharks today, but maybe a few hearts?
Parece que o matador conquistou outra coisa, além dos tubarões.
Maybe we're not going to be together for the rest of our lives, but right now I'm in love for the first time and if I look at this tattoo 20 years from now, and it reminds me of how I feel today,
Talvez não estejamos juntos para o resto da vida, mas neste momento estou apaixonada pela primeira vez. Se olhar para esta tatuagem daqui a 20 anos... e me lembrar do que sinto hoje, acho que não me vou importar.
Maybe one day I'll pack it all in like you, but not today.
Talvez um dia eu meta isso na cabeça como a mãe, mas hoje, não.
Maybe not today...
talvez não hoje, nem amanhã, mas um dia, de repente,
Maybe they're not coming today.
Talvez não venham hoje.
Maybe. But not today.
Talvez... mas não hoje.
Not fast. Not today, not tomorrow, maybe, but soon.
Não rápido, não há nem amanhã, mas logo.
Maybe he's not on today.
- Talvez ele não esteja de serviço.
Maybe, but not today.
Talvez, mas não hoje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]