Mayday перевод на португальский
931 параллельный перевод
Mayday. Have to ditch. Fricktop blue two here.
Mayday, mayday ( socorro ).
Mayday.
Mayday.
Mayday!
Mayday!
Mayday! Mayday!
Perigo.
- Mayday, mayday.
- SOS, SOS.
Fire mayday water signal.
SOS, enviem o sinal de salvamento para a água.
There's nothing we can do but wait and pray that they see the mayday signal.
Não há nada que podemos fazer... excepto esperar e rezar que vejam o sinal de emergência.
Get on the phone, yell "Mayday."
Liguem para alguém! Liguem para alguém!
Call mayday! Mayday!
Mayday!
Mayday, we're up here!
Mayday! Estão a ouvir?
Unit Four signaling mayday.
A Unidade Quatro a assinalar mayday.
Mayday, Mayday!
S.O.S, S.O.S!
Mayday!
S.O.S!
Send a mayday.
Envie um SOS.
- Mayday, sir?
- SOS, senhor?
- Yes, I said, mayday, mayday.
- Sim, eu disse SOS.
Mayday, mayday, mayday.
SOS, SOS, SOS.
No reply to our mayday, Captain.
Sem resposta ao pedido de socorro, Capitao.
Uhura, reduce mayday signals.
Uhura, reduzir pedidos de socorro.
Hello, mayday, Orca.
Mayday, Orca.
Mayday, mayday.
Mayday. Mayday.
- Remember that mayday call?
Lembra-se daquele pedido de ajuda?
My God! Mayday, mayday!
Meu Deus... mayday, mayday!
If we don't get a man up to send a mayday signal, they'll never find us.
Não temos alternativa, se não tentarmos abrir aquela porta e enviarmos um homem para superfície para enviar um sinal de socorro, nunca nos encontrarão.
Mayday, 1968, the extreme left tries to join the cortège of the'serious people'it doesn't work...
1967 viu o surgimento de uma peculiar raça de adolescentes. Todos tinham o mesmo aspecto.
Mayday!
Socorro!
No, no, we ask your Mayday,
Não, não, nós recebemos o seu Mayday,
Mayday! Mayday!
Mayday!
Mayday! Mayday! I'm goin'in.
Fui atingido!
My tailrotor's out.
Mayday! Mayday! A minha cauda foi-se.
Mayday, mayday, mayday...
Atenção! Atenção!
That started off with kind of a puzzle... a Mayday from two women on board a space yacht :
Isso começou com um tipo de puzzle Uma chamada de ajuda de duas mulheres numa nave.
- Mayday!
- Socorro!
Mayday, mayday.
Socorro, socorro.
Boeing B-29, Zero-November-Niner 1-3-2-Niner.
Boeing B-29. 0-11 Niner. 132 Niner. Mayday.
Mayday, mayday.
Mayday.
Bayonne. I have a mayday in restricted space.
Bayonne, tenho um pedido de socorro em espaço aéreo restrito.
- Mayday, mayday, this is flight 77,
Maydayl Aqui, voo 77.
Mayday. Code 21, Status 7.
Mayday, mayday.
Code 21.
Mayday.
Oh, not yet.
Mayday.
Please, not yet!
Código 21, Situação 7. Mayday.
Sky King to Penny, Mayday, Mayday.
Sky King chama Penny. Socorro.
Mayday! Mayday!
Emergência!
Mayday! Mayday!
S.O.S.
Mayday! Mayday! American M.I.A.s on board!
Transportamos americanos desaparecidos em combate.
Mayday, mayday! This is Murdock.
- S.O.S. Fala Murdock.
- I don't know whether we're on the air.
Não sei se estamos a transmitir. Fala'Mayday'!
- I picked up a mayday call.
Detectei um pedido de ajuda.
Mayday, mayday.
SOS.
- Mayday?
- Socorro?