Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Meathead

Meathead перевод на португальский

144 параллельный перевод
- Where are you from, meathead?
. De onde você é, idiota? .
- No, Johnny Hawks, you meathead.
Não, do Johnny Hawks, idiota.
Yes, your papa stink because he hear you always see the meathead.
Sim, o teu papá cheira mal porque ouve que andas a ver aquele otário.
Get up, meathead!
Levanta-te, idiota!
No call me meathead.
Não me chames idiota.
The highway, meathead... via the woods.
A auto-estrada, idiota! pela via da Bois.
- I would never let a meathead have her, no.
- Eu nunca pensei dessa maneira.
Why don't you let her stick her head out the window and yell for help, meathead!
Vai deixá-la ficar com o pescoço de fora e pedir socorro?
Get away from me, you meathead!
Fica longe de mim, Cabeçudo de atum!
Wait a minute, meathead.
Espera um instante, cabeça de atum.
- Keep away from me, meathead.
- Fica longe de mim, cabeça de atum.
Aw, go on, will ya, meathead.
Aw, vá, queres, cabeça de atum.
Well, why didn't you fix it, meathead, huh, instead of layin'around here all of the time, tryin'to swallow your wife?
Bem, não o arranjaste, cabeça de atum, huh, em vez de estares a rir por aqui todo o tempo, tentando engolir a tua esposa?
Take a look at some of those paunchy, cigar-chewin', beer-swillin'- hold it, meathead, hold it!
Dê um olhada em alguns desses barrigudos, mascadores de charutos, sorvedores de cerveja- - - Espera aí, cabeça de atum, espera aí!
Anyone's a meathead doesn't agree with you, huh?
Todo aquele que não esteja de acordo contigo é cabeça de atum, huh?
You, Michael stivic, meathead, you have the nerve...
Tu, Michael Stivic, cabeça de atum, tens o atrevimento...
I said, "the government works for me." Not you, meathead.
Disse, "o governo trabalha para mim." não para ti, cabeça de atum.
Why didn't you jiggle, meathead?
Porque não sacudiste, cabeça de atum?
Whatever it is he's in, meathead!
Em qualquer coisa em que ele esteja, cabeça de atum!
I never thought I'd live to see the day when the meathead would have a tax problem.
Nunca pensei viver para ver o dia quando o cabeça de atum teria um problema de impostos.
The meathead ain't my kid!
O cabeça de atum não é meu filho!
And don't you call him "Meathead."
E não lhe chames "cabeça de atum".
Yeah, it's the first time in weeks you're home at a decent hour, there, Meathead.
Sim, é a primeira vez em semanas que estás em casa a uma hora decente, cabeça de atum.
Yeah, well, you just smell it, Meathead, and head for the kitchen.
Sim, bem, tu só o cheiras, cabeça de atum, e de cabeça para a cozinha.
You mean the meathead was actually working at a job?
Queres dizer que o cabeça de atum estva actualmente trabalhando num trabalho?
It was my idea, not the Meathead's.
Foi ideia minha, não do cabeça de atum.
The Meathead's eating the popcorn off the tree.
O cabeça de atum está comendo as pipocas da árvore.
Typhoid Meathead over here?
Typhoid cabeça de atum aqui?
Well, how come that Meathead clams up every time I come close?
Bem, como é que esse cabeça de atum não reclama cada vez que eu chego perto?
Take me there, Meathead!
Leva-me lá, cabeça de atum!
Moron, cretin, cuckhold... meathead!
Imbecil, estúpido, corno...
Don't you tell me to "langsamer", you Kraut meathead!
Não me mandes "langsamer", meu boche nojento!
- Oh, shut up, you goddamn meathead!
- Eu sei. Cala-te, seu parvo do caraças!
I ain't got no money, you meathead.
Eu não tenho dinheiro.
Shut up, meathead.
Cala-te, cérebro de galinha.
To come out with a war novel, meathead.
Para escrever um romance de guerra, saloio.
You got 30 seconds, meathead, before we start blasting.
Tens 30 segundos, antes de começarmos a explodir tudo.
Damn, Meathead.
Que raio de "Cabeça de Burro"!
Looks like I owe you one, Meathead.
Parece que estou em dívida contigo, "Cabeça de Burro".
Stay, Meathead.
Quieto "Cabeça de Burro".
Face, pay this meathead what we owe him, will you?
Caras, paga-lhe o que estamos a dever, está bem?
Twelve coats of Enzo's best tuxedo black lacquer... and all it takes is one meathead like you to screw it up.
Doze camadas da melhor tinta preta do Enzo, e basta um cretino como você para lixar tudo.
That meathead's the kid's father.
Aquele paspalho é o pai do miúdo.
- Move it, meathead.
- Mexe-te, idiota.
Have I made myself clear, Meathead?
Fui bem claro, Cabeçudo?
- I'm doubling your rent, meathead! - Good!
Johnny irá alcançar a média de 700 rebates?
Meathead!
cabeçudo!
Lights off, meathead!
Apaga a luz, cabeçudo!
It's not a moped, meathead!
Isso não é uma acelera, cabeçudo!
Meathead!
Cabeça de trampa! - Orville!
You meathead.
Idiota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]