Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Mehmet

Mehmet перевод на португальский

143 параллельный перевод
- That's how things are Mehmet.
- Sim, este é Mehmet.
If a patient expects help from his physician, he has to be open and honest.
- Olhe Mehmet, se um doente quer que seu médico seja-lhe útil, deve ser honrado e claro com ele.
Mehmet!
Mehmet!
Don't leave me Mehmet!
Não me abandone! Mehmet!
I'm Mehmet, or just Memo.
Sou Mehmet, ou somente Memo.
I'm Mehmet.
Eu sou Mehmet.
- Mehmet is a cameraman instead, for a private network.
- Mehmet é um cameraman de uma rede privada.
Mehmet gives me courage.
Mehmet me dá coragem.
I'll tell him to sleep with Mehmet.
Eu lhe direi para que durma com Mehmet.
Dear Mehmet, yesterday we finally got a letter from you.
Querido Mehmet, ontem nós finalmente tivemos uma carta sua.
And I'm Mehmet, from Zeytinburnu.
Sou o Mehmet, de Zeytinburnu.
Mehmet, we've time to listen to you.
Mehmet, ainda há tempo suficiente para te ouvir.
Yo Mehmet, didya put make-up on this morning?
Tu pintaste-te de manhã, Mehmet?
I realized Mehmet was taking money from me...
Apercebi-me há dias que o Mehmet me tirava dinheiro.
Mehmet got beaten up badly yesterday.
Só que ontem o Mehmet foi desancado.
Mehmet, hand out paper and pencils.
Mehmet, pega em papéis e lápis.
One for Mehmet.
Mehmet.
OK, I'll let you in, but there's a gun to Mehmet's head.
Está bem. Mas previno-o que tenho a arma apontada à cabeça do Mehmet.
- Stop this bullshit!
- Mehmet, deixa-nos sair.
Stop fucking around.
Deixa-te de parvoíces, Mehmet.
We'll handle that, we'll handle that, Mehmet.
Depois tratamos disso. Depois tratamos disso, Mehmet.
Mehmet, they're here.
Mehmet, já estão aí.
Join us!
Mehmet, não lhes dês ouvidos, vem connosco.
Come here.
Vem, Mehmet!
Yo Mehmet, say ya snitched and spilled the names...
Olha, Mehmet, vais dizer que foste tu que bufaste os nomes.
Oh... She burned me Ali Kerem, she ruined me Mehmet Ali!
Ela arruinou-me, Ali Kerem!
She's blinded me. She made me blind Mehmet Ali!
Ela cegou-me!
Oh my eyes are burned, Mehmet Ali!
Doem-me os olhos!
Say hello to brother Mehmet from me. Say hi to your son.
Mande um abraço ao Mehmet.
Mehmet...
Mehmet...
Okay, Mehmet Osip and Ali Yilmaz are here, representing the Turkish telecommunications conglomerate that bought the satellite.
Mehmet Osip e Ali Yilmaz estão aqui, em representação do grupo Turco de Telecomunicações que comprou o satélite.
How are you brother Mehmet?
Como está, irmão Mehmet?
In the year when Mehmet who would have the honor of becoming that blessed commander when he was 21 was born, many miracles were witnessed.
No ano em que nasceu Maomé, que teria a honra de se tornar esse comandante abençoado quando tivesse 21 anos, muitos milagres foram testemunhados.
Let him name Mehmet to show our respects to our Prophet.
Em respeito ao nosso Profeta, o seu nome será Maomé.
Sultan Mehmet was only twelve when he first took the throne.
Maomé tinha apenas 12 anos quando assumiu o trono.
Sultan Murat ll, who had been tired of the inner conflicts between his viziers and his warlords had decided to leave the throne to his son, Mehmet after the unexpected death of his favorite son, Aladdin.
O Sultão Murat II, que estava cansado dos conflitos entre os seus vizires e senhores da guerra, tinha decidido deixar o trono para o seu filho, Maomé, depois da morte inesperada do seu filho favorito, Aladdin.
And Mehmet was sent to Saruhan Post.
E Maomé foi enviado para Saruhan.
Sultan Mehmet took the throne for the second time.
O Sultão Maomé assumiu o trono outra vez.
Sultan Mehmet's only desire is to destroy our empire.
O único desejo do Sultão Maomé é destruir o nosso império.
Mehmet is an already overthrown Sultan.
Maomé já é um sultão derrotado.
Let Mehmet see our peaceful policies.
Deixe Maomé saber as nossas políticas pacíficas.
- But Mehmet -
- Mas Maomé...
Sultan Mehmet will be determined about what his father started.
O Sultão Maomé estará determinado a terminar o que seu pai começou.
I don't think Sultan Mehmet is braver and smarter than his father.
Não acho que o Sultão Maomé seja mais corajoso que o seu pai.
Mehmet.
Maomé!
Mehmet, come.
- Mehmet, venha.
Mehmet?
Mehmet?
A little louder, Mehmet.
Um pouco mais alto, Mehmet.
Good, Mehmet.
- Está bom, Mehmet, mas...
Continue, Mehmet.
Continua, Mehmet.
- Come here.
Mehmet, vem comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]