Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Meine

Meine перевод на португальский

56 параллельный перевод
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen ;
A creature a hundred times more murderous than any beast in our menagerie.
"meine damen und herren"... uma criatura 100 vezes mais mortífera... que qualquer fera do nosso alojamento!
Meine Fritz, liebchen.
Meu Fritz, querido.
Meine husband is modest about his education.
O meu marido é modesto sobre a sua educação.
Sie haben meine Ehrendame entehrt.
O senhor deshonrou a minha dama de honor.
Schön! Ich bin happy meine tante...
Estou muito feliz, minha tia!
Meine auntie!
Minha tiazinha!
Your Majesty, meine papa ill.
Majestade, o meu pai está doente.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e senhores.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, ladies und gentlemen.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, senhoras e senhores.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhoras eu pergunto-vos é crime estar apaixonado?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores apresento-vos a sensação internacional Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies and gentlemen.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores.
Wie gehts, meine schatzie?
Como estás, tesouro meu?
Ich möchte meine Prinzessin benachrichtigen.
Devo ir informar a minha Princesa.
Would you like that, meine Seuchekopf?
Ficarias contente, meine Seuchekopf?
Schnell. Meine kleine Buzz Bomb.
- Não me defraudes meu pequeno obús.
Albert, diese Dame ist meine beste Freundin.
Albert, esta senhora é a minha melhor amiga.
Ich liebe dich meine Frieda, meine schöne Frieda ich liebe dich meine Frieda, meine schöne frau
Eu te amo minha Frieda, minha linda Frieda Eu te amo minha Frieda, minha linda senhora
Ich liebe dich meine Frieda, meine schöne Frieda
Eu te amo minha Frieda, minha linda Frieda
Du ignorierst mich. ( You're ignoring me. ) Ich habe meine stelle. ( I have my post. )
Ignoras-me. Eu tenho o meu lugar.
This is, uh, meine friend.
Esse é, uh, meu amago.
This is meine kommandier.
Esse é meu comandante.
Ich meine, warum bin ich so weit hier angereist, ja?
Ich meine, warum bin ich so weit hier angereist, ja?
My name is Karl.
- Meine Name ist Karl.
Meine klein Shane " " I went downstairs to get my keys, " ... and they are raiding the office
Fui lá abaixo buscar as chaves e a carteira, e eles estão a revirar o escritório!
"Jaiwol meine majorele."
"Jaiwol meine majorele."
- Here you are, meine Liebchen.
- Aqui tens, mein Liebchen.
- Ja, meine Jungen!
Sim, é meu.
Er ist MEINE Junge.
É o meu menino.
Ja, das ist meine Melodie nach der ich singen muss nach der ich pfeifen muss und tanzen muss, und springen muss die man beim ersten Ton versteht well sie jedem in die Beine geht ja, das ist eine Melodie die mich so selig macht
* Sim, esta é a melodia que devo cantar. * Com que devo assobiar, dançar e pular. * Com a qual todos põem as pernas a mexer.
wenn ich sie höre, hab ich immer an das Glück gedacht ach bitte sagt mir, liebt ihr sie meine kleine Lieblingsmelodie
* Sim, esta é a melodia que me faz tão afortunada. * Quando a ouço, dá-me sempre sorte. * Adoro quando me lembro desta minha melodia preferida.
Bring it on, meine bitch.
Vamos lá, meine cabra.
Exactly.
Quando estou a masturbar-me, estou a pensar em ti a recitares o "Meine Kamp", na sua língua materna sensual, enquanto fazemos o amor mais doce, que é possível fazer-se sem se morrer. Exactamente.
Meine Damen und Herren! The Hapsburg line... has ended.
Senhoras e senhores, a linhagem dos Habsburgos terminou.
Guten Abend, meine Freunde.
Boa noite, meu amigo.
Ladies and gentlemen, meine Damen und Herren
Senhoras e Senhores, meu querido amigo...
Nonetheless, meine sehr verehrten Damen und Herren, ladies and gentlemen, to bring the curtain down is impossible.
Vamos outra vez, senhoras e senhores, baixem as cortinas.
Don't look so horrified, meine sehr verehrten Damen und Herren, to laugh, yeah.
Não se assustem, queridos. Vocês tem que rir, sim.
Ah, ladies and gentlemen, meine Damen und Herren.
Senhoras e senhores, sob a minha maldita direcção...
- Meine Liebling!
Meu amorzinho!
Dies sind nicht meine M'nner.
Estes não são os meus homens.
Auf Wiedersehen, meine Lieblinge.
Auf Wiedersehen, meine Lieblinge.
- Sie sind- - Sie sind meine Hasen.
Esses são... Esses são os meus coelhos.
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore e signori, messieurs-dames.
Senhoras e senhores, meine Herren und Damen, signore y signori, messieurs, dames.
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
Senhoras e senhores, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
Meine liebchen.
Minhas queridas.
Go where, meine liebe?
Ir onde, meus amores?
Oh, meine Liebchen!
Meus amores!
Ladies and gentlemen! Meine Damen und Нerren! Signore e signori!
Senhoras e senhores... o maestro Bill Douglas, dá-vos as boas vindas a bordo do Virginian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]