Mercedes перевод на португальский
1,473 параллельный перевод
Do you recognize me? Do you recognize me?
Von Hauschman número 26, Mercedes...
Von Hauschman number 26 uhh Mercedes...
A pista em... em Reims... O senhor foi primeiro e eu segundo.
The Mainlander kept asking... Got a Mercedes today, Keung?
O tio sempre me teve em alta consideração, e pergunta-me sempre, conseguiste algo, Keung?
A Mercedes to Zhanjiang.
Um Mercedes para Zhanjiang.
The suspect is using a grey Mercedes, IAM 469.
O suspeito conduz um Mercedes cinzento, matricula IAM 469.
What's wrong Mercedes?
Que se passa Mercedes?
Bye Mercedes, please brighten up.
Adeus Mercedes, e toca a melhorar!
"When I roll in my Mercedes All the ladies wanna roll"
Quando rolo no meu Mercedes Todas as damas querem rolar
Glass shard was from a Mercedes Benz, S Series.
A lasca de plástico é dum Mercedes Benz, classe S.
On those Mercedes, let's cross-reference those parking permits at the zoo, okay?
Compara esses Mercedes com as licenças de estacionamento no zoo.
Councilwoman Mercedes Escalante.
A autarca Mercedes Escalante.
Mercedes Escalante.
Mercedes Escalante.
I know Mercedes, since we were kids at San Juan Bosco but she runs the community... and when I need information, she gives it to me.
Conheço a Mercedes desde miúda, quando estudávamos juntas. Mas ela lidera a comunidade e quando preciso de informações, ela dá-mas.
Mercedes... Call the lawyer.
Mercedes, liga para o advogado.
Mercedes.
Mercedes...
You borrowed one from your own Mercedes the night before the murder.
Você levou emprestada a do seu Mercedes na noite anterior ao crime.
You stole Lenny Fitzgerald's Mercedes?
Roubaste o Mercedes de Lenny Fitzgerald?
John Law in a Mercedes-Benz.
Um polícia num Mercedes-Benz.
It would be a sad state of affairs if an international entrepreneur like you didn't know what to do with a couple of extra Mercedes.
Seria uma vergonha se um empresário internacional como tu não soubesse o que fazer com uns Mercedes.
Check out the lady headed toward the Benz.
Vê a senhora que se dirige ao Mercedes.
- He needs a Mercedes S-Class.
- Precisa de um Mercedes classe-S.
All right, as I was saying, it was a woman driving... and she was driving a Mercedes...
- Uma mulher estava a guiar? Ela guiava um Mercedes...
Come on, Mercedes got a washroom in the back.
Vamos, tem um WC lá atrás.
A man's best friend is his Mercedes, Sam.
O melhor amigo do homem é o seu Mercedes, Sam.
And he's got the keys to his dad's Mercedes.
E ele tem as chaves do Mercedes do pai.
- You know, the guy with the Benz?
- O tipo do Mercedes.
So I do this part-time to get my Benz off leases, staff up, get the right client list.
Daí este "part-time" para sacar o contrato com a Mercedes, apetrechar-me e arranjar a lista certa de clientes.
Chevy pickup and Mercedes driving north on Balboa.
A carrinha e o Mercedes seguiam para Norte na Balboa.
Pickup cuts in front. Driver of the Mercedes gets pissed, pulls a gun. Doesn't realize the guy in the pickup is a cop coming off shift.
A carrinha atravessou-se ao Mercedes, o gajo não gostou e sacou duma arma, sem saber que o da carrinha era polícia.
I got the Mercedes.
Eu vejo o Mercedes.
Mercedes takes a shot at him. Detective Conklin returns fire. One shot.
O Mercedes dispara, o Detective Conklin retribui, o Mercedes estaca, o tipo abre a porta e cai morto.
He says he kept trying to drive away. The Mercedes kept pulling up next to him, screaming, waving a gun.
Diz que quis afastar-se, mas o do Mercedes continuou a ameaçá-lo ;
Found something in the Mercedes.
Encontraram algo no Mercedes.
You found the money in the Mercedes. I thought that wasn't his car.
O dinheiro estava no Mercedes, mas o carro não era dele.
Clear that the grant is mine.
Claro que o Mercedes é meu.
Now, I drive a brand-new Mercedes-Benz. And this is my mansion.
Eu conduzo um Mercedes-Benz novinho em folha e esta é a minha mansão.
Please, can I keep the Mercedes... and the diamonds?
Posso ficar com o Mercedes e os diamantes?
Well it's only money, eh?
Bem é só dinheiro, não? Não é importante. E fui eu atirou aquela barra através do pára-brisas do teu Mercedes.
Mercedes wagon, local plates, 4 men on board.
Carrinha Mercedes, matricula local, 4 homens a bordo.
Two black SUV's and a Mercedes.
Dois SUV's pretos e um Mercedes.
If I asked you for a Mercedes, would you bring me a Lincoln Town Car?
Se te pedisse um Mercedes, trazias-me um carro qualquer?
An American Mercedes.
Um mercedes americano.
Ahead of me, this executive driving his Mercedes S-Class.
À minha frente ia um executivo no seu Mercedes Classe S.
That fucking Mercedes cost 100,000 Euros.
A merda do Mercedes custa 100 mil euros.
You work your butt off so that some big shot can drive a Mercedes?
Fartas-te de trabalhar para um finório qualquer poder guiar um Mercedes?
Shit, you're having Mercedes Benz hot pot again?
Merda, vais comer o prato Mercedes Benz outra vez?
But it's Tazio Nuvolari who takes the flag and the winner's saurels, barely one second ahead of the Mercedes!
Vai conseguir... vai conseguir! Vamos! Vamos vermelho... vamos!
Mercedes...
Mercedes!
Mercedes...
Mercedes...
Hey, Mercedes.
Olá, Mercedes!
Okay, guys!
Irmãos, vou comprar um novo mercedes.