Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Midland

Midland перевод на португальский

163 параллельный перевод
And furthermore... if the St Louis Midland don't know the way its agents are swindling'the farmers,
MAJOR RUFUS COBB EDITOR E REDACTOR E, além disso,... se a St. Louis Midland ignora o modo como os seus agentes andam a vigarizar os agricultores, está na altura de saberem...
The St Louis Midland's got this whole state hogtied.
A St. Louis Midland tem o estado por conta deles.
You shouldn't ride on the St Louis Midland Railroad.
Não devia viajar neste comboio.
Liri Valley lies in the Italian midland. Some 60 miles northwest of Naples. Some 40 miles southeast of Rome.
O Vale Liri fica no centro de Itália, cerca de 96 km a noroeste de Nápoles, e cerca de 65 km a sudeste de Roma.
- This is a Midland Sky Chief.
- Isto é um Midland Sky Chief.
"my new checkbook hasn't arrived" was followed up by the brilliantly allegorical
"Os Meus Cheques Novos Não Chegaram" foi seguido pela brilhante alegoria : "O Que São Vinte Libras Para o Raio do Midland Bank?"
All I know is Midland, Texas, care of the company.
Tudo o que sei é Midland, Texas, longe da empresa.
- Midland?
- Midland?
He's an electrical engineer with the Midland Electric Company in Coventry.
É engenheiro eléctrico na Midlands Electric Company, em Coventry.
Junior purchasing agent, Midland Furniture.
Agente de compras júnior, Midland Furniture.
It is strange to call Hotel Midland and to be situated in the North, Poirot.
É estranho chamar-se Hotel Midland e ficar situado no Norte, Poirot.
He'd have to drive 100 miles to Midland or Odessa.
Teria de fazer 150 Km até Midland ou Odessa.
No, Midlands.
Não, em Midland.
This fucking guy was supposed to be laid out on Midland Avenue a year ago.
Ele ia ser deixado para trás, há um ano.
Tom and I got busy when we moved to Midland.
O Tom e eu ficámos muito ocupados quando fomos para Midland.
Yeah, but, honey, Midland is our home.
Sim, mas, querido, Midland é a nossa casa.
Midland has been great for raising our kids... but I never expected'em to sacrifice the way that I did.
Midland tem sido óptimo para criar os nossos filhos mas nunca pensei que se sacrificariam da mesma maneira que eu fiz.
- My whole life is here at Midland.
A minha vida inteira está aqui em Midland.
In Midland, we were a family.
Em Midland, nós éramos uma família.
Is that the Midland house?
Esta é a casa Midland?
- He went to Midland for the day.
- Ele foi passar o dia a Midland.
I'm going back to Midland.
Vou regressar a Midland.
Those times when I ran away from Midland, I was gonna go to Chicago.
Aquelas vezes quando eu fugia de Midland, ia para Chicago de comboio.
I guess you could say that when Tom and I left Midland... we had a mess of theories about how to raise children.
Acho que se pode dizer que quando o Tom e eu deixámos Midland tínhamos um monte de teorias acerca de como criar as crianças.
The Midland Bank, Mayfair branch. Account number 462501.
É o Midland Bank, sucursal de Mayfair, conta número 46-25-01.
Midland is close by and I said, "Detroit's not that far away."
Midland fica perto. E Detroit não está muito longe.
Midland Lee likes to bust it up the middle.
O Midland Lee gosta de furar pelo meio.
You wanna beat Midland Lee, you play him middle linebacker.
Se quer vencer o Midland Lee, ponha-o como defesa central.
Are you ready for Midland Lee, Coach?
Está preparado para o Midland Lee, Treinador?
You need to get up to Midland, get an MRI.
Têm de ir a Midland fazer uma IRM.
You go into Midland, get that MRI?
- Vão a Midland fazer o tal IRM?
I don't need nothing in Midland.
- Não preciso de nada de Midland.
We gonna go back for some double confirmation but when it come time to play Midland Lee, we be good to go.
Sim, senhor. Vamos voltar para reconfirmar, mas, quando chegar a hora do jogo com o Midland, estaremos prontos.
If they can just stay strong, not get overconfident and take out Midland Lee, I think we're going, man.
Se eles se mantiverem fortes, sem excesso de confiança... e eliminarem o Midland Lee, acho que vamos ao estatal, meu.
We got Midland coming up.
Dallas Carter Ainda No. 1 na Classificação Harris
Midland Lee is the real deal.
Vem aí o jogo com o Midland. O Midland Lee é o adversário mais importante.
Midland.
- Midland.
My son, Andrew, played for Midland, and ended up back East at Penn.
O meu filho Andrew jogou no Midland e acabou no Este, na Pensilvânia.
You from Midland, right?
É do Midland, não é?
You just jealous'cause you from Midland.
Só está com inveja por ser do Midland.
The most storied rivalry in the state of Texas is Permian hosting the Midland Lee Rebels at Ratliff Stadium.
A mais histórica rivalidade no Estado do Texas... é o Permian receber os Midland Lee Rebels no Estádio Ratliff.
Permian has one district loss, both Cooper and Midland have two.
O Permian tem uma derrota distrital, o Cooper e o Midland Lee têm duas.
Because if that's what you think you're gonna find out what it feels like to sit on your asses and watch Midland Lee take your season!
Porque, se é isso que pensam, vão descobrir qual é a sensação de ficarem sentados... a ver o Midland Lee a roubar-vos a época!
Right now, Mike Winchell can't get this offense going and the Midland coach has seen Boobie on the sidelines.
Agora, o Mike Winchell não consegue avançar a ofensiva... e o treinador do Midland viu o Boobie nas linhas laterais.
Midland Lee wins the ball game.
O Midland Lee vence o jogo.
And from Midland Lee Coach Earl Miller's got a basic U.S. quarter.
E do Midland Lee, o Treinador Earl Miller tem 25 cêntimos americanos.
Okay, Midland Lee is also heads.
Está bem, o Midland Lee também é cara.
So the good news is that life continues for both Midland Lee and Permian high schools.
Então, a boa notícia é que a vida continua... para ambos os liceus Midland Lee e Permian.
You know what they say at Midland.
Tu sabes o que eles dizem em Midland.
Chris Wilcock, Midland Monthly News.
Chris Wilcock, Midland Monthly News.
"what's 20 quid to the bloody midland bank?"
Mais recentemente, o poema com um prémio do Conselho das Artes :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]