Modelo перевод на португальский
6,698 параллельный перевод
- Say, "I'm a model."
- Diz "eu sou modelo". - Eu sou modelo.
I'm a model.
- Sou modelo.
You two got to make him a model.
Vocês têm de fazer dele modelo.
I did not mean to hurt Schmidt, okay? But I can't make him into a model!
Eu não queria magoar o Schmidt, mas não posso fazer dele um modelo.
Please replay the video using a figure of Robertson's physique.
É só do que preciso. Passa de novo o vídeo usando um modelo com o físico de Robertson.
Oh, In case you're interested, there's a model you can practice on in the skills lab.
Se quiser praticar, há um modelo no laboratório.
Was a model prisoner till he disappeared without a clue.
Era um prisioneiro modelo até desaparecer sem deixar rasto.
- What kind of car?
- Que modelo?
What kind of car was it?
Que modelo do veículo?
Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong.
A idolatração de um modelo a seguir dominante logo após uma tragédia pode muitas vezes escurecer a linha entre o certo e o errado.
But Magnus already has a plot of land over there for the model factory.
Mas o Magnus já tem lá um terreno para a fábrica modelo.
We need to match the model 266 or 272.
Temos de encontrar uma combinação com o modelo 266 ou 272.
Using that, we ran a multi-spectral, topographic scan of the Earth, miles deep, through the oceanic crust, looking to match ancient rock formations with the 3D model of the city.
Fizemos uma leitura multiespectral e topográfica da Terra com isso. Descemos milhares de quilómetros pelo leito do oceano para comparar formações rochosas com o modelo 3D da cidade.
- I know. I'm modeling my career after yours.
Modelo a minha carreira tendo por base a tua.
It's a scale model.
- É um modelo de escala.
And here we have three keys of the exact same make and model.
E aqui temos... 3 chaves de formato e modelo igual.
But I just remember everyone was following that model and making their own CDs and passing'em around. We learned from that.
Mas lembrei que toda a gente seguia aquele modelo, de fazer os seus próprios CDs e distribui-los.
Charlene Brock had a short career as a model in the early'80s, including... one poster that sold millions. Oh.
A Charlene Brock teve uma curta carreira como modelo no início dos anos 80, incluindo um poster que vendeu milhões.
List of Californians who purchased that exact model hose in the last three months.
A lista de quem comprou um modelo da mangueira nos últimos 3 meses.
Oh. You mean the supermodel with the gag reflex?
A super modelo com reflexos de vómito?
You know, after you showed us that cool model, I started reading up on the "u.S.S. Constitution."
Sabes, depois de me mostrares aquele modelo tão fixe, comecei a ler sobre o USS Constitution.
Now, I... I didn't have a... a role model for how to be a dad, and I stumbled. I know that.
Eu não tive um modelo, de como ser pai e eu errei.
Up until two years ago, Stewart was a model citizen. Smart, too.
Até há 2 anos atrás, Stewart era um cidadão modelo, inteligente.
I'M--I'M Not What You'D Consider An Exemplary Student. But I Believe I Play A Pivotal Role In The Operations Of This School.
Truman, eu sei que não sou o que considera um estudante modelo, mas acredito que desempenho um papel importante nesta escola.
It's a Sikorsky S-92, a 2010 model.
- Na verdade, consigo. É um Sikorsky S-92, modelo 2010.
Here's the make and model of the truck he borrowed from his cousin to get there.
Aqui está a marca e o modelo da furgoneta que pediu emprestada ao primo.
She's a strong female role model.
Ela é um modelo feminino forte.
He's a model, mom.
- Ele é modelo, mãe.
Your boyfriend's a model?
O teu namorado é modelo?
There's not much crossover for a national honor society student and a pork model.
Não há muito terreno em comum entre uma aluna de mérito e um modelo de carne de porco.
Model moment!
Momento modelo!
It's 1 0 centimetres longer than the last model, which was 65 centimetres longer than the original Mini.
É 10 centímetros mais longo do que o último modelo, que era 65 centímetros mais longo do que o Mini originais.
He's that guy! He's one of the biggest action heroes of the 1980s, and a huge role model from my youth.
Um dos maiores heróis de filmes de acção dos anos'80s e um modelo enorme desde a minha juventude.
- I believe the point Violet is trying to make is that there is a lack of male role models that she could look up to.
Acho que ela está a tentar dizer que não tinha um modelo masculino presente.
But then I started to realize the model was some kind of hybrid.
Mas então comecei a perceber que o modelo era uma espécie de híbrido.
I think it's the next model that's gonna be the real breakthrough.
Acho que será o modelo seguinte o verdadeiro avanço.
Next model?
O próximo modelo?
I didn't know there was gonna be a model after Ava.
Não sabia que iria haver um modelo pós-Ava.
When you make a new model, what do you do with the old one?
Quando produz um novo modelo, o faz ao antigo?
It's the world's biggest model airplane.
É o maior modelo de aeroplano do mundo.
It's not a model, Penny.
Não é um modelo, Penny.
- Oh, the floor model?
- O modelo de exposição?
Successful modeling career... some long-term relationships... disappointments.
Teve uma carreira de sucesso como modelo, teve alguns relacionamentos estáveis e algumas desilusões.
Activate model 101.
Activar modelo 101.
I don't know the model.
Não sei de que modelo.
Model car, please?
Carro modelo, por favor.
The model... The model car, please, Ben.
O carro modelo, por favor, Ben.
I don't have the model car.
- Não tenho nenhum carro modelo.
Why don't you have the model car?
- Porque não tens o carro modelo?
- Hold on. - I'm a model. - Good.
- Sou modelo, um modelo masculino.
D'oh! And a cute model... Ooh!
E um modelo giro... de avião que perdeu a sua hélice.