Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Mono

Mono перевод на португальский

333 параллельный перевод
The mono...
O mono... mono...
Monobird.
O mono-pássaro.
Little mouse, it's on the house!
Meu pequenino, é o mesmo preço! Preço único! Mono-preço!
The very thought of cantors in stereo instead of a mono cantor appeals to me.
A simples ideia de cânticos em estéreo, em vez de um monocântico, agrada-me.
- Don't you have this in mono?
- Não tem este em mono?
For instance, the people of Cheron must have once been mono-coloured.
Por exemplo, o povo de Cheron já deve ter sido de uma só cor.
You've come up with mono-coloured trash, do-gooders and bleeding hearts.
Falaram em tretas monocolores, em bonzinhos e corações moles.
You know, we could really use a monorail down Main Street.
Podíamos mesmo usar um mono carril na rua principal.
You got to eat, man, or you'll die of mono.
Tens de comer, homem. Senão, morres de mononucleose.
I flew single-engine fighters, but this plane has four engines.
Voei mono-motores, mas este avião tem quatro motores.
That's him, man.
É ele. É El mono.
That's El mono. I told you.
Eu disse-te.
I was under fire, my body riddled with shrapnel, malaria, mono... wet socks.
Estava debaixo de fogo, o meu corpo estava crivado de estilhaços,... malária, mono meias molhadas.
Does your brother have mono or something?
O teu irmão está preocupado com algo?
Then tell me what I have to do, Father. It says in the book that since medieval times... the original mono portal structure has remained unaltered.
Senhora Brückner, diz no livro que a porta se manteve inalterada desde a Idade Média e que é a única saída.
But since I drew the short straw to supervise this turkey, he's gonna be all over me, too.
Mas como sou eu a olhar por este mono, também me vai apertar os calos.
Kecak ( Balinese Monkey Chant ) Bali, INDONESIA
Kecak ( Canto do Mono Balinese ) Bali, INDONESIA
I thought I had mono for an entire year.
Durante um ano, pensei que tinha a doença do sono.
Mono- - D'oh!
Mono...
You can get mono from riding the monorail.
Pode ser monótono conduzir um monocarril.
So then,'mono'means'one,'and'rail'means'rail.'
Então, "mono" quer dizer "um", e "carril" significa "carril".
I'm the best mono-thingy guy there ever was.
Eu sou o maior mono-pensador que jamais existiu.
Our name for mono-forms like yourself who will never know the joys of the Great Link.
O nosso nome para monoformas como a Major, que nunca conhecerão a alegria do Grande Elo.
We'll take the monorail!
Vamos apanhar o mono-carril!
- He destroyed the monorail track.
Ele destruiu a via do mono-carril.
Monorail's in trouble.
Malta, o mono-carril está em dificuldades.
... A mentally disturbed father, that never took on the responsibility of his child He has paranoid disorder, the kind, like remarks the psychotherapist Francoise Mono,... of a irresponsible and criminal psycho-machist.
... e complexado que não assumiu autrora a sua paternidade... um paranóico sem grande envergura, tal como a piscoterapeuta o define, um psicótico machista, irresponsável e criminoso...
Reading mono-polar charges, high frequency.
Preparando as cargas mono-polares, em alta frequência.
Firing! Reading mono-polar charges, high frequency.
Se alguma vez encontrar a vossa raça novamente, farei tudo o que for necessário para proteger a minha tripulação desta vossa...
Dedicated drive...
Um drive mono-função.
... on the broken nose or the buzzer or the fact that you might have mono.
Quero vencer-te quando não puderes culpar a quebra do nariz ou o sinal ou o facto de poderes ter uma doença.
Mono?
Mononucleose?
Well let's not talk about me, let's talk about the search for monopoles.
Bem vamos parar de falar de mim e vamos falar de mono pólos.
I have mono.
Tenho mono.
- So it's just mono.
- É só uma "mono".
- Mono?
- Uma "mono"?
Mono.
Mono.
I never had mono.
Nunca tive mono.
It's composed of polysilicate verterium and monocrystal cortenum.
É composto de poli silicato de verterium e cortenum mono cristal.
When he gets in a scrape he makes his escape With help from his friend an ape named Ape
Quando ele está bem "entalado", pira-se para outro lado com a ajuda do seu amigo, um macacão por Mono tratado
- Oh, no, no! Don't worry! Ape friend.
O Mono é amigo, fez pequeno-almoço.
You mean Ape and George not brothers?
O Mono e o George não são irmãos?
And that brother Ape.
Aquele é o meu irmão Mono.
Ape Primate.
Mono Primata.
- Yes. Ape? Tell George how to make Ursula George's mate.
Mono diz ao George o que fazer para a Ursula ser sua companheira.
Ape kidnapped?
O Mono foi raptado?
Ape ape-napped?
O George vai salvar o Mono!
Meanwhile, halfway across the world... another ass was feeling pain... as an ape named Ape was caged in a cage... hoping to hear the jungle king's awesome- -
Num outro ponto do globo, quem já estava de rabo achatado era o macaco Mono, enjaulado numa jaula, desejoso de ouvir o grito do Rei da Selva...
The ape is dead.
O mono está morto!
"sotto fureru mono motomeru koto ni muchuude"
Apanhei-o!
Or would you rather die?
- Mono-Olho filho da...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]