Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Mozart

Mozart перевод на португальский

654 параллельный перевод
Beethoven, Bach, Mozart — you hear them only... above.
Beethoven, Bach, Mozart só vai ouvi-los... lá em cima.
Like a minuet by Mozart.
Como um minuete de Mozart.
Oh, Bach, Mozart, Beethoven, Tchaikovksy,
Oh, Bach, Mozart, Beethoven, Tchaikovksy,
Gershwin... something light and frivolous, Mozart.
Gershwin... alguma coisa leve e frívola, Mozart.
Bach, Händel, Beethoven, Wagner, Mozart Which name do you put first?
Bach, Händel, Beethoven, Wagner, Mozart, qual é o que se recorda primeiro?
- Couldn't we meet at the Mozart Cafe?
- Podemos encontrar-nos no Café Mozart? - Onde?
Mozart had written an opera by the time he was 12.
Mozart já tinha escrito uma opera aos 12 anos.
What do you think of mr. Mozart, Exeter?
O que acha do senhor Mozart, Exeter?
I was thinking of Mozart.
Eu referia-me a Mozart.
Oh, yes, Mozart, he's all tenderness and light...
Sim, Mozart. Ele é pleno de ternura e leveza.
Why, Mozart composed at 13.
Mozart compunha aos 8.
I know he's trying to annoy you but he did play some Mozart.
Eu sei que ele está a tentar irritar-te, mas ele estava a tocar Mozart.
It says here Mozart wrote it when he was 5. So I should be able to play it.
Diz aqui que o Mozart o escreveu quando tinha cinco anos, por isso, devo poder tocá-lo.
It's Mozart, Wolfgang Amadeus.
É Mozart, Wolfgang Amadeus.
I had a long talk with that lady in musical therapy, Johnny, and she says that Mozart's the boy for you, the broom that sweeps the cobwebs away.
Tive uma longa conversa com aquela senhora da terapia musical. Ela diz que o Mozart é que te vai salvar. A vassoura que vai varrer as teias de aranha.
I don't think Mozart's going to help at all.
Não acho que o Mozart ajude nada.
Mozart!
Mozart!
That's enough Mozart.
Mozart... terminou.
- Mozart's clarinet concerto.
O concerto para clarinete de Mozart.
Mozart.
Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Yes, his father liked Mozart so much that he dressed him up one day as Mozart.
O pai do Jules gostava tanto de Mozart que um dia mascarou o Jules de Mozart.
Mozart?
Mozart?
Mozart is for 8.00 in the evening.
Mozart é para as oito da noite.
AVENUE MOZART JEWELS
E JÓIAS AVENIDA MOZART
We found a ring from the Avenue Mozart job under his body.
Debaixo do corpo achamos um anel do golpe da avenida Mozart.
And you stashed the Avenue Mozart gun and jewels.
E escondeste as jóias e o revólver.
His Avenue Mozart accomplices did it, probably to get his share.
Mataram-no os seus cúmplices do golpe da avenida Mozart. Com certeza queriam ficar com a sua parte.
Nuttheccio's safe has the jewels from the Avenue Mozart job and the gun that killed Varnove.
No cofre de Nutteccio estão as jóias da avenida Mozart. E a pistola que matou a Varnove.
From Avenue Mozart.
São as da avenida Mozart.
I prefer Bach or Mozart.
Prefiro Bach ou Mozart.
You're lucky, Mozart next.
Tem sorte, a próxima é de Mozart.
The band of the Irish Guards would now like to play you a light and classical overture, this by Mozart
A Banda da Guarda Irlandesa gostaria de vos interpretar uma abertura ligeira e clássica, de Mozart
There's a delicacy and precision about Mozart's work.
Há grande delicadeza e precisão na obra de Mozart.
That was a recording of Mozart's Concerto in A Major played by Viktor Bajevski, the East German virtuoso who yesterday escaped over the Berlin Wall.
Este foi o concerto em lá maior de Mozart interpretado por Viktor Bajevski, o virtuoso da Alemanha Oriental que cruzou ontem o Muro de Berlin
Would you like Mozart?
- Querem Mozart?
Name of Mozart. Like the musician.
Chamava-se Mozart...
Think!
Mozart!
This Mozart of yours...
Sabias, o Mozart? Conheci-o bem.
I got Mozart the job of doing the staffs medical check-ups at the company I work for.
Consegui que Mozart fosse contratado para fazer os exames médicos... do pessoal da empresa para a qual trabalho.
- How would Mozart have got in?
E como é que Mozart ia entrar?
Mozart or you?
Mozart ou tu?
His name was Mozart. Like the musician.
Chamava-se Mozart... como o músico.
That's who the girl was waiting for in marseille?
Quem esperava a rapariga em Marselha? Era Mozart?
Mozart? Yeah. I didn't want to talk about him.
Sim, mas eu não queria falar dele.
Goddamn Mozart!
Este sagrado Mozart!
Hey, you think Mozart goes good with meatloaf?
Achas que Mozart combinaria com o bolo de carne?
And the balance of a mantelpiece by Adam, or a phrase by Mozart, reflects our satisfaction with our two eyes, two arms, two legs, and so forth.
E o equilíbrio de uma prateleira de Adam, ou uma frase de Mozart, refletem nossa satisfação com nossos 2 olhos, 2 braços, 2 pernas, e assim por diante.
When she asked me some questions about Mozart, she got suspicious because for a minute I couldn't place the name.
Quando me fez preguntas sobre Mozart, a principio suspeitou porque eu nem sabia dizer o nome.
Don't know him.
- Mozart, como o músico. - Não conheço
Mozart.
- Não conheço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]