Mp перевод на португальский
865 параллельный перевод
State builds strong case. "
MP tem um processo forte. "
The papers say the district attorney's office is building up... -... a case against our friend George.
Os jornais dizem que o MP está a recolher provas contra o nosso amigo George.
He says your boyfriend should bury what the D.A.'s got on him because if your boyfriend don't bury it, he'll get buried instead.
O seu namorado que enterre o que o MP tem contra ele, porque senão é o seu namorado quem será enterrado.
The DA thought you'd better be in on this.
O MP achou que devia participar neste caso.
The DA framed me, not knowing I was guilty.
O MP apanhou-me, sem saber que era culpado.
If I didn't, I'd have the DA down my throat, and is he a pill.
Se não o fizer, tenho o MP à perna e se é chato!
He was a deputy in the Provisional Government in 1919.
Ele foi MP em 1919. Ele era um dos homens Ataturk.
At any rate, I have taken the matter out of the firm's hands and written direct to my MP.
Apresentei o meu caso ao vereador da minha zona.
- Who's he, your MP?
- Quem é o seu vereador?
I have little experience in criminal cases and I shall be at a disadvantage with a skillful prosecutor.
Tenho pouca experiência em casos criminais e estarei em desvantagem face a um hábil delegado do MP.
Of course, you realize it'll be the prosecutor's job to break down your alibi, if possible.
Como sabem, o delegado do MP tudo fará para deitar abaixo o seu álibi, se possível.
As the district attorney has told you an indictment is only an accusation.
Como já vos disse o delegado do MP, uma indiciação é apenas uma acusação.
- Major. The neighbors won't talk if they see an MP.
Os vizinhos não falam se vêem a polícia.
MP, chase out those cyclists.
policia militar, corra com aqueles ciclistas.
- He's having a fit about the MP's.
- Está bravo com a polícia militar.
- unless he is an MP, in which case he can have seven drinks before the show, or a bishop only three drinks in toto.
A menos que seja deputado, caso em que poderá tomar sete bebidas antes do programa, ou um bispo, que pode tomar só três bebidas no total.
He's a freemason, and prospective Tory MP.
Ele é da maçonaria e aspirante a membro do Parlamento pelos Tory. Trata-se de Mr. S, de Bromsgrove.
Gentlemen, our MP saw the PM this AM and the PM wants more LSD from the PIB by tomorrow AM or PM at the latest.
Cavalheiros, o nosso MP falou com o PM esta manhã, e o PM quer mais LSD do PIB amanhã de manhã, ou à tarde, quando muito.
And if you don't turn them over to the MP this minute, I... I'm gonna resign my commission!
E se não os entrega à Polícia Militar agora mesmo, vou... demitir-me da minha comissão!
Affirmative. "N" indicator in MP-4.
Afirmativo. Indicador N em MP-4.
"N" indicator in MP-4.
Indicador N em MP-4.
I thought it would be nice if my wife had a conductor's autograph.
"Tenho o de um delegado do MP"... Achei que seria bom a minha mulher ter o autógrafo de um maestro.
And now that Austen Chamberlain's an MP he must be a great help to his father.
E, agora que 0 Austen Chamberlain está no Parlamento, deve ajudar muito 0 pai dele.
But the p.m. conservative, Chips Channon, it considered that destruía the building of the capitalism.
Mas o MP conservador, Chips Channon, considerou que aquilo destruía o edifício do capitalismo.
- MP to Panda Four, come in, please.
- Polícia Militar a Panda 4, comunique.
I'll be away for some time I'm not fond of becoming an MLA or MP. But I have some work on the way.
Eu também devo ir para os pais dela com ela.
But just as some people have hunting and kite-flying as hobbies... I'm fond of contesting elections and so I will.
Não tenho interesse em me tornar um MLA ou um MP. Se me perguntar, que trabalho vou fazer como um MLA?
Didn't he help you get elected?
- Será que ele não eleito MP?
He said, "Politics isn't everything."
Ele disse : "Podemos viver sem ser um MP."
Mr Serrano had his offices in the Défense business district.
* - No coração da defesa o Serrano MP teve seus escritórios.
Charrier. The MP. The Moral Order.
Charrier, o deputado.
It's taken me 20 years, and I won't let your bloody MP destroy it all.
E gastei mais de 20 anos, para isso... pelo que não será o teu deputado que vai deitar tudo abaixo.
I don't give a damn about your MP!
Estou-me nas tintas para o teu deputado.
To hell with your MP!
Quero que o teu deputado vá à merda.
Tell the MP that tonight.
Sim. Contas isso ao deputado, esta noite.
When the MP kissed your hand, he must have noticed.
Quando o deputado te beijou a mão... achas que não viu os teus pêlos?
"After M. Berthier and the whore, it's Charrier, MP, in La Cage aux Folles."
"Depois do presidente Bertier e a sua a puta... o deputado Charrier na Gaiola das Malucas."
Your Honor, I will cite the district attorney for misconduct... and again move for a mistrial. Your Honor, this is turning into a carnival and I...
Eu cito o MP por conduta imprópria e peço uma anulação.
The Right Honourable Jim Jacker MP, promised to carry out the government's plans to slim down the Civil Service, listen, to wipe out the interference from the Whitehall and
"O mui ilustre Jim Hacker, deputado parlamentar " quer levar a cabo a promessa do Governo de reduzir a Função Pública e de cortar o número de pessoal nos ministérios e Paços do Concelho.
MP's aren't chosen by the people, they are chosen by their local party.
Os deputados não são escolhidos pelo povo mas sim pelos partidos locais.
Bernard, there are only 630 MP's.
Bernard, só há 630 deputados.
Of that 300, one hundred are too old and too silly, one hundred too young and too callow which leaves just about a hundred MP's to fill 100 governmental posts.
Desses 300, 100 são demasiado velhos e tolos. Outros 100 são demasiado novos e inexperientes. Portanto restam 100 deputados para preencher 100 cargos governamentais.
Serious business, suppressing an MP's question.
É complicado, tentar suprimir a pergunta de um deputado.
An MP and free citizen!
Um Ministro de Estado, e cidadão livre!
Joan Littlerhas arrived, MP for Liverpool South West.
A Joan Littler chegou, é deputada pelo Oeste Sul de Liverpool.
Rememberthat the party made you an MP, and you can't be a Minister if your party loses the next election.
Lembre-se que o Partido fez de si um Ministro, e não pode ser um Ministro se o Partido perder a próxima eleição.
If a guy took as a DA, he'll take as a judge.
Um delegado do MP corrupto será um juiz corrupto.
Starting with assistant DAs who plea-bargain murder one down to a misdemeanor!
A começar pelos delegados do MP, que transformam homicídio qualificado em pequeno delito!
Get over to the MP hut.
Todos para a caserna da PM.
MP to Zulu Seven.
PM a Zulu 7.
Zulu Seven to MP.
Zulu 7 à PM.