Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Murmuring

Murmuring перевод на португальский

333 параллельный перевод
( ONLOOKERS MURMURING ) - If he can't...
- Se não for...
discipline makes the strength of armies. It is necessary that superiors obtain from their subordinates immediate obedience without murmuring.
A disciplina faz a força dos exércitos, é necessário que... subordinados sejam obedientes a seus superiores imediatamente... sem nenhuma objeção.
" While Mr. Hippenstahl was unconscious he kept murmuring something about mincemeat.
" Enquanto o Mr. Hippenstahl estava inconsciente continuava a murmurar algo sobre carne picada doce.
- What's all this murmuring?
- O que foi?
- [Murmuring]
Apanharam o velho Balmy Ben há pouco.
[Murmuring] You knew the former Mrs. de Winter very well, I believe?
Conheceu a Sra. de Winter muito bem, acredito.
And you might as well know now- [Gasps, Murmuring ] - [ Gavel Pounding]
E você deve saber muito bem! Vamos suspender a sessão até depois do almoço.
And Jonah, bruised and beaten, his ears like two seashells still multitudinously murmuring of the ocean,
E Jonas mal tratado, e abatido as suas orelhas, como duas conchas que faziam ressoar o rumor do oceano,
The breeze from the bayou keeps murmuring low
"A brisa do rio murmura baixinho"
[AUDIENCE MURMURING] You have stated you next saw the defendant when she walked into the shadow box at police headquarters.
Você declarou que a vez seguinte que viu a acusada foi quando ela entrou na caixa de sombra na sede da polícia.
[CROWD MURMURING] And, Mr. Aldritch, what happened when your fiancée looked for the gun?
Chame-se Mervyn Aldritch a depor, por favor. E, Mr.
He... [CROWD MURMURING] He didn't sign one?
Ele... Ele não preencheu nenhuma?
[CROWD MURMURING] You may proceed, Mr. Burger.
Pode prosseguir, Mr.Burger.
[CROWD MURMURING] Would you say the murder weapon was held in divine hands?
Diria que a arma do crime foi usada por mãos divinas?
How about some thanks for Julia Bulette? ( murmuring )
Que tal um agradecimento a Julia Bulette?
( crowd murmuring ) I am afraid I'm not so wise as you.
Receio não ser tão sábio como vocês.
Just like that. ( onlookers murmuring ) And then he says, eh, he says...
Tal e qual. E depois ele disse, eh, ele disse...
I tried, Billy. ( townsfolk murmuring ) Pa, are you all right?
Eu tentei, Billy.
But then they began to repeat... and I saw they all had the same core : obedience... without question... without inner murmuring.
- Mas então começam a se repetir... - e eu vi que todas tinham o mesmo centro : obediência... - sem questionar...
[people murmuring]
Toda a vida?
- However, this one time, - [crowd murmuring] We gonna temper justice with mercy.
No entanto, desta vez... vamos temperar a justiça com misericórdia.
There's one still alive. [Men Murmuring]
Ei, um ainda está vivo.
What were you murmuring silently?
O que estava aí em silêncio a murmurar?
( MURMURING )
" Apesar de não pertencer à ordem senatorial,
( ALL MURMURING ) Who is she?
- Quem é ela?
May I? ( MURMURING )
Posso?
Mary, Mary, tell me, why so much tenderness surrounded by so much treachery, meanness and murmuring?
María, María, diga-me porque tanta ternura rodeada de tanta malícia, mesquinhez e cochichos?
- ( Crowd murmuring ) - ( Man ) We want to go in there!
- Agora. - Queremos entrar ali.
[Crowd Murmuring ] [ Man] Graf!
Graf! Graf!
How is it you don't? [Crowd Murmuring]
Como é que você não sabia isso?
From a position fronting my own, he had brought round his chair so as to face the door of the chamber and thus I could but partially perceive his features, although I saw that his lips trembled as if he were murmuring inaudibly.
De uma posição diretamente à minha frente, ele girou sua poltrona de modo a fitar a porta do quarto ; e deste modo eu podia perceber apenas parcialmente as feições de seu rosto, embora enxergasse que seus lábios tremiam como se ele estivesse murmurando inaudivelmente.
[man murmuring in spanish] It ain't one I exactly fancy!
Não é das que gosto mais.
"Barbarosa." [women murmuring in spanish]
- Barbarosa. - Barbarosa.
- This year it is my honor to bestow that award... - [Crowd Murmuring]
Este ano, tenho a honra de entregar esse prémio...
One of which, as I listen to it, has murmuring timbers,
Uma delas, eu posso ouvir, tem madeiras murmurando.
Mum... Stop murmuring!
- Deixa de balbuciar.
All murmuring, but sounds reasonable
Seu falatório tem sentido.
[people murmuring] How did you get in here?
- Como entraram aqui?
[Murmuring] - And there's them'oles.
- E há os buracos...
[AUDIENCE MURMURING]
Não é assim.
( crowd murmuring )
Senhor?
( crowd murmuring ) Get him, Sledge.
Dá-lhe, Sledge.
( indistinct murmuring ) Order.
Ordem, ordem!
( men murmuring agreement ) BILLY : There are only three Cartwrights in there.
Ali só estão três Cartwright.
[Men Murmuring] juanito!
Guarnito!
[Chattering, Murmuring]
Está em chamas.
( Pat, murmuring )... too much money...
Sei que, às vezes, lhe dávamos demasiado dinheiro. É muito triste, na verdade.
( MURMURING ) It's a mellow afternoon, and I know you're out there grooving, you're funing and suning with your brother Rod McGrew on the big KGYS, playing the sounds that you want to hear on your Soul Support Station MAN ON RADIO :
Está uma tarde quente, sei que vocês estão bem.
[speaking spanish ] [ men murmuring] "Barbarosa.". Found yourself a new career there farm boy?
Arranjaste uma nova profissão, rapaz?
[cat snarls ] [ horse galloping ] [ murmuring] Shit!
Bolas, porra!
[Morales bandits murmuring ] [ shouting in spanish] "They got all our money!" It's all gone!
Roubaram o dinheiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]