My head is killing me перевод на португальский
59 параллельный перевод
My head is killing me.
Meu chefe é mortal me.
My head is killing me!
A minha cabeça está a dar cabo de mim!
My legs are aching, my head is killing me, and I feel queasy.
Doem-me as pernas, estou cheia de dores de cabeça e sinto-me enjoada.
Oh, God, my head. My head is killing me.
Deus, a minha cabeça... está a matar-me!
It's just too hot, my head is killing me.
Estou com a cabeça a estalar.
- My head is killing me.
- Dói-me a cabeça.
Oh, my head is killing me.
A minha cabeça está a matar-me!
My head is killing me.
A minha cabeça parece que vai rebentar.
- My head is killing me and...
- Estou com dores de cabeça e...
Ok, all right, my head is killing me.
Pronto... A minha cabeca está a estourar.
My head is killing me.
A minha cabeça está-me a matar.
My head is killing me.
Dói-me muito a cabeça.
My head is killing me.
Dói-me a cabeça.
My head is killing me.
A minha cabeça mata-me.
Sorry. My head is killing me.
- Desculpe, a minha cabeça a dar cabo de mim.
It's just, my head is killing me and...
É que... dói tanto a cabeça e...
My head is killing me.
Tenho a cabeça a rebentar.
My head is killing me.
A minha cabeça está a dar cabo de mim.
My head is killing me.
Minha cabeça está me mantando.
My head is killing me.All right?
Parem de gritar. Dói-me a cabeça, está bem?
Oh, my head is killing me.
A minha cabeça está a doer-me.
My head is killing me.
Minha cabeça está... a dar cabo de mim.
God, my head is killing me.
Deus, a minha cabeça está a estoirar.
My head is killing me.
A dor de cabeça está-me a matar.
Man, my head is killing me.
Estou com uma dor de cabeça.
My hand is shaking, my head is killing me, my vision is blurry, and the room is spinning.
A minha mão treme, a minha cabeça lateja, vejo tudo desfocado e o quarto está a girar.
Christ, my head is killing me.
A minha cabeça está a me matar!
My head is killing me.
- Estala-me a cabeça.
My head is killing me.
Dói-me tanto a cabeça. - Estás bem?
My head is killing me.
Dói-me imenso a cabeça.
My head is killing me.
Mano, com calma.
Ugh, my head is killing me.
A minha cabeça está a matar-me.
And my head is killing me.
E estou cheio de dores na cabeça.
- My head is killing me.
- Tenho a cabeça a estourar.
I got to go to sleep. My head is killing me.
Agora tenho que dormir, esta dor de cabeça está a enlouquecer-me.
God, my head is killing me.
Meu Deus, a minha cabeça está a matar-me.
I don't know, but my head is killing me.
Não sei, mas a cabeça está-me a matar. É isso?
My head is killing me.
A minha cabeça está a matar-me.
Jesus... my head is killing me.
A minha cabeça está a matar-me.
Yeah, my head is killing me.
- Pois, tenho a cabeça a estourar.
- My head is killing me.
- Dói-me imenso a cabeça.
My God, my head is killing me.
Meu Deus, a minha cabeça está a matar-me.
My head is just killing me. I can't see.
- Minha cabeça está me matando.
My frelling head is killing me, from that spray, you little tralk!
A frell da minha cabeça está me matando por causa daquele spray, aquela "tralk"!
My fucking head is killing me.
A minha cabeca está a rebentar.
Dad, my head is killing me.
- Se fizeres outra asneira assim parto-te o pescoço. - Dói-me imenso a cabeça, pai.
My head is killing me.
Não aguento com dores de cabeça!
My whole head is killing me.
Dói-me imenso a cabeça.
- Head? My stomach is killing me.
O meu estômago está a matar-me.
Oh, God, my fucking head is just killing me.
Credo! A minha cabeça está a dar cabo de mim.