My loves перевод на португальский
886 параллельный перевод
And what gives you the right, madam, to meddle in my loves and hates?
E o que lhe dá o direito, de se meter em meu amor ou ódio?
A new world of experience awaits us, my loves.
Um novo mundo de experiências está à nossa espera, meus amores.
All of you, all my loves be kind to him tonight.
Todos vocês, todos os meus amores... sejam gentis com ele hoje a noite.
No, no, that's the way it is, my loves.
Não, não, é assim que tem de ser.
It's my wife who smiles- - my wife who loves me.
Porque é a minha mulher que sorri... a minha mulher, que me ama.
Come on, my boy, there's a judge in this precinct who just loves purse-snatchers.
Vamos, há um juiz nesta comarca que gosta dos carteiristas.
She loves you, my lord, and she's in great danger.
Ela o ama, senhor, e corre perigo.
I thought I'd make a maple cake. My brother Charles loves maple cake.
Pensei fazer um bolo que o meu irmão Charles adora.
Oh no, Mr. Meegels. My sister loves to entertain. She's very social.
Não, a minha irmã adora ter convidados ela é muito sociável.
Did you say he loves my sister?
Você disse que ele ama a minha irmã?
Mom and Dad, you've always been my dearest loves.
Mamã e Papá, vocês me foram os meus maiores amores.
My heart believes and loves you.
O meu coracão acredita e ama-o.
Behold how my lover loves me
Observe Como meu amor Me ama
The woman that he loves shall bear my child.
A mulher que ele ama... terá o meu filho.
More than she loves my brothers.
Mais que os meus irmãos.
Won't even tell my wife, although she loves the King.
Nem sequer direi à minha mulher, apesar dela gostar do Rei.
"My heart loves you."
Meu coração ama-te
Why, my wife just loves it now.
Agora, a minha mulher adora.
Well, my money is as good as his money and I love my son as much as he loves his son.
O meu dinheiro vale tanto como o dele, e eu amo tanto o meu filho como ele ama o dele.
Does it look like Lindsay Tate loves me, screeching my name all over town?
Achas que o Lindsay Tate me ama, a enxovalhar-me por toda a cidade?
Mrs. Prentice says that, like her husband I'm a burned-out shell of a man who cannot remember what it's like to love a woman the way her son loves my daughter.
E Mrs. Prentice diz que, tal como o marido... sou um velho gasto, que nem se lembra de como é... amar uma mulher como o filho ama minha filha.
It's my wife who loves him.
É a minha mulher que o ama.
Oh, yeah Happy dreams, my loves.
Bons sonhos, meus queridos.
If my father loves me, why not do as he wishes?
Se meu pai me quiser, por que transgredir sua vontade?
Yes, I know And my father-in-law, he loves Western movies, so I figured, a few bucks, you can't get hurt
- Sim, eu sei. E o meu sogro adora filmes western, por isso pensei... Alguns dólares não me vão fazer falta...
My mother told me that, Janice loves flowers from childhood!
Como estas flores costumava ser bonitas?
Though I could with barefaced power sweep him from my sight and bid my will avouch it. Yet I must not, for certain friends that are both his and mine, whose loves I may not drop.
Embora eu pudesse, com meu poder, arredá-lo de minha vista e declará-lo minha vontade não o devo fazer, por certos amigos meus e dele, cujo apreço não posso perder.
My daughter loves a girl.
Minha filha ama uma mulher.
My wife loves African violets, but, boy, what a thrill it would be to her... I can imagine if I ever brought something like this home to her...
A minha mulher adora violetas africanas, mas aposto que ficaria deliciada se lhe levasse uma coisa assim.
Hello, my two little loves.
Olá, meus dois pequenos amores.
I already called my wife to break the news. She loves Hayward.
Já telefonei à minha mulher para lhe dar a notícia.
My daughter loves the bar so much... that I tolerate a lot.
A minha filha adora tanto o bar... que tolero tanta coisa.
- I said my mother loves me.
- Que a minha mãe gosta de mim.
He loves to sit and hear me sing, Then, laughing, sports and plays with me ; Then stretches out my golden wing,
Adora sentar-se e ouvir-me cantar depois baila feliz e brinca comigo, depois as minhas douradas asas estende e finge deixar-me partir, e ir em liberdade.
My father loves a daughter who looks like his wife, and I can't love any man who doesn't resemble my father.
Meu pai ama uma filha que se parece com sua esposa, e eu não posso amar um homem que não se parece com o meu pai.
My wife loves Birillo.
A minha mulher adora o Birillo.
I don't think he loves my mother at all.
Não creio sequer que ame a minha mãe.
"When A Woman Loves A Man" before my coffee.
E "When A Woman Loves A Man" escrevi antes do café.
He loves my money.
Ele adora o meu dinheiro.
Now it looks like he loves my whiskey, too.
Agora parece que também adora o meu uísque.
And he loves pecans and walnuts and he simply adores those little cheese footballs, don't you, my darling?
Ele gosta muito de frutos secos e adora aquelas bolinhas de queijo. Não adoras, querido?
My ex-wife says she loves Billy and I believe she does. But I don't think that's the issue here.
A minha "ex-mulher", diz que adora o Billy e acredito que sim, mas acho que não é isso que està em causa aqui.
- My God, he loves it!
- Meu Deus, como ele adora aquilo.
Because he loves my elder sister too much.
Porque ele ama profundamente a minha irmã mais velha.
I think she loves me too. But my father-in-law, mother-in-law and their relatives don't want me.
Quero muito a minha mulher e acredito que ela também me quer, mas está claro que meus sogros e meus cunhados, não.
People say that loves can even bring life to a dead again "lf l also had such strength in my love, you would be alive"
As pessoas dizem que o amor pode até trazer vida a um morto de novo eu também teria essa força no meu amor se estivesse vivo.
- Well, my father, he loves music.
- Bem, meu pai, ele adora música.
My whole family loves to talk.
Toda a minha familia adora falar.
Come in, my little loves.
Entrem, meus amorzinhos.
"I have two loves, my country and Paris."
Tenho dois amores o meu país e Paris
"I have two loves, " my country and Paris. "
Tenho dois amores o meu país e Paris
loves 34
loves you 16
loves me 23
my lord 4966
my love 2457
my lovely 62
my lover 60
my lovelies 19
my lords 229
my lord bishop 18
loves you 16
loves me 23
my lord 4966
my love 2457
my lovely 62
my lover 60
my lovelies 19
my lords 229
my lord bishop 18