My princess перевод на португальский
645 параллельный перевод
MY Princess!
- Princesa!
You should have seen it, my princess.
Devia ter visto, minha Princesa.
- Good news, my princess.
- Boas novas, minha princesa.
- I'm here, my princess.
- Estou aqui, minha princesa.
Florence, my princess!
Florence, minha princesa!
An easy sacrifice, my princess.
Esse é um sacrifício pequeno, Princesa.
My princess isn't interested in fellows, Father.
A minha princesa não está interessada nos homens, senhor padre.
My princess, it's the poor that make and keep promises.
Devolveu-me a preciosidade da vida.
My sincerest congratulations, princess.
Os meus sinceros parabéns, princesa.
Princess Henriette is mine, such is my destiny.
Sua Alteza Henriette foi-me prometida, não posso contrariar o meu destino.
A princess would have no need of these acts if your idle son... did his duty and struck down my father's defamers!
Uma princesa não seria obrigada a tais actos se o seu filho cumprisse o dever dele e punisse quem difama o meu pai.
- My son protects the princess.
- O meu filho protege a Princesa.
It is my will as Caliph of Baghdad... that a joust will be held to honor the Princess Khairuzan!
" que se realize um torneio em honra da Princesa Khairuzan!
No doubt such a savage spectacle shall provide better amusement... for the princess than my melancholy presence.
Sem dúvida que um espectáculo tão bárbaro entreterá mais a Princesa do que a minha presença melancólica.
First you come into my office and ask about an exclusive on the princess.
- Sei demasiado! Vem ao meu escritório e pergunta sobre um exclusivo com a Princesa.
Then I get the rumor from my contact at the embassy that the princess isn't sick at all and she's out on the town.
Depois corre o boato que a princesa não está doente. Está a divertir-se.
You didn't get a very good bargain, did you, as my little princess?
Você não fez um bom negócio casando comigo, não é, minha princesa?
My Lord, the Princess Baketamon commands your presence.
Meu senhor, a Princesa Baketamon solicita a sua presença.
I love my friend enough to lie for him. Even to a Royal Princess.
Gosto o suficiente do meu amigo para mentir por ele... até a uma princesa real.
There you are, my Viking princess.
Cá estás, minha princesa Viking.
My dear princess, I must ask your forgiveness.
Minha querida princesa, Tenho que lhe pedir perdão.
It's not my job to keep you informed of the princess's activities.
Não tenho o dever de o manter informado sobre a vida da Princesa.
Mine to my dear Princess!
O meu com a minha querida Princesa!
My respects, Princess.
Os meus cumprimentos, Princesa.
- My respects, Princess.
- Os meus cumprimentos, Princesa.
I'll explain to her that you're no slave to me... ... but my future Princess of Troy.
Explico à rainha que, para mim, você não é uma escrava, mas sim a minha futura Princesa de Tróia.
My cousin, Princess Hélene.
Com a minha prima, a Princesa Hélène.
It is a pleasure, my dear Princess, to get to know you.
Minha querida princesa, é um prazer conhecê-la.
" My dear Princess, I have heard so much about you.
" Minha querida princesa, Tenho ouvido falar muito de si.
Little Princess, my gift shall be the gift of beauty.
Pequena Princesa, o meu presente será o dom da beleza.
Tiny Princess, my gift shall be the gift of song.
Pequena Princesa, o meu presente será o dom da canção.
Sweet Princess, my gift shall be the- -
Doce Princesa, o meu presente será...
I could, of course, write a poem about my meeting with the princess.
Podia escrever um poema acerca do meu encontro com a Princesa.
Princess, tell him about my screen test.
Princesa, fala-lhe do meu teste.
I have to protect my United States citizenship for you, don't I, princess?
- Protejo a cidadania dos EUA. - Para ti. Não é?
Princess... Let me introduce my fiancée, Angelica Sedara.
Princesa... deixe-me apresentar-Ihe a minha noiva, Angelica Sedasse.
I cannot do it. I am a Princess. My Country must come first.
Preferis escutar a voz do dever em vez da do coração?
I am Princess Aïcha Abadie, and despite my fragile, doll-like appearance,
Sou a Princesa Aïcha Abadie e apesar da minha aparência, de boneca, não é?
You see, my dear Princess, I've brought you my little songstress.
Aqui tem, querida princesa, a minha cantora.
If you'll permit, Princess, I'd like to leave my Natasha in your hands for a quarter of an hour.
Se a princesa me permite, deixo a minha Natacha com a senhora por um quarto de hora.
I was thinking before my tunic was torn that in a place like this, a girl should be... let's see now... A girl should be dressed like a fairy-tale princess, with lots of floaty stuff and a tall hat with a veil.
Antes do vestido ser rasgado, pensei que, num lugar destes, uma rapariga devia... deixe ver devia vestir-se qual princesa de contos de fadas, com coisas vaporosas e um chapéu de bico e véu.
Know, your future bride is here - I am that princess, O my dear.
Teu destino concedeu : A princesa, vê, sou eu!
As for his princess, O my sire, Of her charms no man could tire.
E lá há uma princesa De etérea beleza.
Oh, Princess, news of your loveliness has reached my kingdom.
Princesa, a fama da tua beleza chegou ao meu reino.
Scum, keep your filthy claws off my wife, Princess Hummingbird!
Seu reles, tire as garras nojentas da minha esposa, a Princesa Colibri!
Afterwards, princess, you can keep it... but now you're my niece concerned about marriage.
- Depois, princesa, será teu. Mas agora é minha sobrinha preocupada com as bodas.
My American mother always seemed to me a fairy princess.
A minha mãe americana sempre me pareceu uma espécie de princesa-fada.
When I told the Princess Dragomiroff that I knew she was Mrs Armstrong's godmother, her answers to my subsequent questions smelled strongly of inaccuracy and evasion.
Ao dizer à Princesa que sabia que era a madrinha da Sra. Armstrong suas respostas foram imprecisas e evasivas.
My dear princess, what reward do I win if I defeat your lion?
Prezada Princesa, que recompensa receberei por derrotar o seu leão?
How dare you take the name of my sister, the princess!
! Quem és tu?
Oh there yes that is my sister Princess Alexia.
Ali. Sim, é a minha irmã, a princesa Alexia.
princess 1275
princesses 24
my precious 74
my problem 62
my prince 111
my pride 18
my pretty 34
my president 18
my problem is 27
my producer 18
princesses 24
my precious 74
my problem 62
my prince 111
my pride 18
my pretty 34
my president 18
my problem is 27
my producer 18