Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / My sweet baby

My sweet baby перевод на португальский

84 параллельный перевод
My sweet baby.
Meu querido.
Tulip, my sweet baby.
- Tulip, meu amorzinho.
My sweet baby!
Meu bebé!
My sweet baby
Meu queridinho
My heart, my sweet baby.
Meu coração, meu doce bebê.
My sweet baby.
- Meu querido.
Do you really expect me to believe a stupid story like that about my sweet baby?
Esperas mesmo que eu acredite numa história idiota como essa do meu amor?
Hi, my sweet baby!
Oi, meu doce amor!
Robin! My sweet baby!
Meu querido!
[Groans] My sweet baby.
O meu querido bebé.
Thanks to this homemade hyperbaric chamber... my sweet baby never did.
Graças a esta câmara de pressão caseira... a minha fofa nunca mudou.
No, no... my sweet baby...
Não, não... minha filha querida...
But this my sweet baby.
Mas isso meu doce bébé.
And this my sweet baby...
E isto... o meu doce bebé...
My sweet baby.
A minha querida.
My sweet baby...
Meu querido...
My sweet baby bye
Meu querido amor adeus.
My sweet baby.
Meu doce bebé.
My sweet baby girl.
Minha querida menina...
Yeah, she's my sweet baby.
Ela é o meu doce bebé. Eu amo-a.
Oh, my sweet baby.
Meu querido filho.
My sweet baby girl.
Minha querida filha.
# My sweet baby #
# Meu querido bebé #
My sweet baby lamb chop, it's so good to have you close.
Meu querido cordeirinho, é tão bom ter-te por perto.
My sweet baby.
Meu "Torito" lindo.
My sweet, my treasure, my baby.
Minha querida, meu tesouro, meu bebê.
Oh, my poor, sweet baby.
Minha querida bebé.
"Sweet baby" is my password to the company computer.
Não percebo. "Docinho" é a minha senha do computador da empresa.
My poor, sweet baby.
Meu pobre, doce bebé.
Good morning, my sweet angel, darling, baby.
- Bom dia, carinha linda, amorzinho.
My sweet kid. My baby boy.
Os meus queridos filhos.
Hello, my wonderful, sweet baby boy.
Olá, meu maravilhoso, querido bebé.
No, this baby's my ticket to a sweet D minus.
Não, com este trabalho levo um óptimo D menos.
Get out! My dear, sweet baby sister I'll have you know that at this precise moment my career is on a high note.
Minha querida irmãzinha... faço-te saber... que neste momento a minha carreira está num ponto bem alto.
Why should I care that my-my sweet, baby boy... was defiled by some jiggly, red-haired tramp?
Porque é que eu me haveria de importar por o meu querido bebezinho... ter sido desonrado por alguma prostituta ruiva?
Well, there's my sweet little baby boy.
Aqui está o meu querido menino pequenino.
I want to have... a sweet, tiny baby... inside my belly... from you.
Quero ter... um lindo... pequeno bébé... dentro de meu ventre...
- For my baby. - How sweet.
- Para a minha querida.
My baby, he don't talk sweet he ain'tgot much to say, yeah
" Meu bebé, ele não é falinhas-mansas Ele não tem muito a dizer,
My sweet, undigested baby!
Minha querida, não digerida bebé!
It's my sweet little angel baby!
É o meu bebê anjinho!
My little sweet baby!
Como ela é bem roliça!
And you, my little sweet, you will be known in the press as Baby A, the artificially conceived daughter of a bisexual, white movie exec and a biracial, lesbian, art world titan.
E tu, minha menina, vais ser conhecida na imprensa como a Bebé A, a filha artificialmente concebida por uma bissexual, branca e empresária de cinema e uma lésbica, birracial, titã das artes.
My sweet little baby.
Minha doce queridinha.
Who's my sweet little baby?
Quem é o meu bebé querido?
My sweet, sweet baby.
Meu querido, querido bebé.
Sweet baby, yes, you are my that's terrible.
Doce amor, tu és... Que nojo.
Sweet baby, yes you are my...
Doce amor, tu és...
Sweet baby, yes, you are my sweet, sweet lover
Doce amor, tu és a minha Minha doce, doce namorada. doce namorada.
Sweet baby, yes, you are my sweet, sweet lover
Doce amor, tu és a minha Minha doce, doce doce namorada
My dear, sweet baby is alive. Oh!
A minha querida bebé está viva!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]