Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Myrtle

Myrtle перевод на португальский

454 параллельный перевод
And there's no myrtle in your hair
E não haja flor de laranjeira Sobre os teus cabelos
- You can type that now, Myrtle.
- Pode escrever isso, Myrtle.
Myrtle, get the governor on the phone.
Myrtle, ponha-me o governador ao telefone.
Here, Myrtle, first call up the men I've checked on that list.
Myrtle, chama primeiro os homens que marquei aqui na lista.
- Embroidered all with leaves of myrtle
- Bordada com folhas de murta
Uh, oh, uh... Oh, no, Myrtle.
- Uh, oh, uh... oh, não, Myrtle.
You're an awfully sweet little girl, Miss Myrtle, and it won't be long before you meet your daddy in Albuquerque.
É um encanto de rapariga, Srta. Myrtle... e não falta muito para encontrares o teu pai em Albuquerque.
I'd try to get some sleep so's to look fresh and pretty when he meets me.
Myrtle, se eu fosse ver o homem que mais amo... tentaria dormir para chegar com uma aparência fresca e bonita.
Oh, Mr. Cole, you were elegant!
- Myrtle! - Oh, Sr. Cole, o senhor foi corajoso!
Myrtle!
- Myrtle!
Good-bye, Myrtle.
- Adeus, Myrtle.
Myrtle here told me something I think you oughta know.
Myrtle disse-me algo que você deveria saber.
Go ahead, Myrtle. Tell him just what you told me.
Vamos, Myrtle, diga-lhe apenas o que me contou.
And, uh - Now, Myrtle, do you know who lives across the street?
Myrtle, sabes quem vive naquela casa?
I'm gonna send Myrtle to college with those winnings.
Enviarei Myrtle para a universidade com este lucro.
Myrtle Mae Simmons, I'm ashamed of you!
Myrtle Mae Simmons, que vergonha!
Oh Myrtle! Don't be didactic!
Não sejas intrometida!
Now Myrtle, dear, you know the whole idea of this party is to... get you started socially.
Mas Myrtle, tu sabes que nós só fazemos esta festa para que tu conheças alguns jovens simpáticos. - Para quê?
Her uncle Elwood P. Dowd is the biggest... screwball in town. " Who'd want me?
"Myrtle Mae Simmons... o tio dela, Elwood P. Dowd é o maior maluquinho da cidade." Quem é que me pode querer?
Myrtle, dear, you're sweet and you have so much to offer.
Tu és muito querida e tens muito para dar!
Myrtle, dear, take their things.
Myrtle, recebe os casacos delas.
And this is my daughter, Myrtle Mae.
E esta é a minha filha, Myrtle Mae.
Elwood, what night next week can you come to dinner? You, Veta and Myrtle.
Elwood, p'rá semana, quando podes ir com a Veta e Myrtle lá jantar a casa?
- Myrtle, your uncle has disgraced us for the last time. I'm going to see to that.
- Myrtle, o teu tio desgraçou-nos pela última vez nesta casa, vou tratar disso!
I'm Leo and Myrtle's on the cusp.
Eu sou leão e a Myrtle é no meio.
Myrtle Mae and I came back to live with him.
Aí, eu e a Myrtle Mae mudámo-nos para casa dele.
And here I'm trying to get Myrtle Mae started with nice young people.
E eu estou a tentar apresentar a Myrtle a um grupo jovens simpáticos...
Doctor, I'm going to tell you something I've never told anyone. Not even Myrtle Mae.
Doutor vou dizer-lhe uma coisa que nunca disse a ninguém antes, nem sequer à Myrtle Mae.
- Myrtle!
- Myrtle!
Myrtle Mae, perhaps you better leave the room.
Myrtle Mae é melhor saíres. - Não, eu fico!
Don't you believe it, Judge. Don't you believe it, Myrtle Mae.
Vocês não vão acreditar :
I always said that if a man jumped at me, I'd fight. Haven't I always said that, Myrtle? - Yes, she's always said that, Judge.
- Sim, foi o que ela sempre me disse para fazer.
Don't you ever go out there, you hear me, Myrtle Mae!
Nunca vás lá, Myrtle Mae!
There's your daughter and I'm a lawyer.
A Myrtle é a sua filha e eu, o seu advogado.
They're not interested in men in places like that, you ought to know that Myrtle Mae.
Não se interessam por homens lá já devias saber, Myrtle Mae.
Myrtle Mae, I hope that never, never, as long as you live a man tears the clothes off you and sets you down in a tub of water!
Myrtle mae, espero que enquanto viveres, nunca nenhum homem te tire o vestido e te atire para uma banheira!
Myrtle Mae and I'm not afraid of you.
Myrtle Mae e eu não tenho medo de si.
- Myrtle Mae, huh?
- Myrtle Mae?
Oh, I do now, Myrtle. I do now.
Agora, gosto.
- Come on, Myrtle.
- Venha, Myrtle.
Come on, Myrtle. I wanna talk to you.
Venha, quero falar consigo.
Myrtle Mae, see who the stranger is in the bathtub!
Myrtle Mae, vê quem é o estranho que está na banheira!
Veta, Myrtle!
Veta, Myrtle!
- Well, let Myrtle Mae stay here too!
- A Myrtle Mae também deve ficar aqui!
Myrtle Mae, you have a lot to learn. And I hope you never learn it.
Myrtle Mae, tens muito que aprender e espero que nunca o aprendas.
- Myrtle Mae, baby!
- Myrtle Mae, querida!
- Myrtle Mae, you come back here!
- Myrtle Mae, volta já!
Veta, Myrtle Mae. Well, what I delightful surprise!
Veta, Myrtle Mae, que surpresa agradável!
Not if Myrtle Mae and I have to go on living with that rabbit.
Principalmente, quando temos que continuar a viver com este coelho!
You know, Miss Myrtle, if I was gonna see the man I love most,
Sabe Srta.
But I fought.
Sempre disse que se um tipo tentasse saltar-me em cima, lutaria, não foi, Myrtle Mae? Eu lutei!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]