Nabil перевод на португальский
55 параллельный перевод
Commander Nabil.
Comandante Nabil.
Nabil, we miss you at the coop.
Nabil, sentimos a tua falta na cooperativa.
- I'm two hours late, Nabil, don't give me any trouble.
- Estou duas horas atrasado, Nabil, não me arranjes nenhum problema.
Nabil!
Nabil!
Nabil, come here.
Nabil, vem cá.
Ahmed lbraham Abassi, also known as Nabil Kassem, also known as Abu Hazan.
Ahmed Ibraham Abassi, também conhecido como Nabil Kassem, também conhecido como Abu Hazan.
- Good morning, Nabil
- Bom dia, Nabil.
Nabil?
Nabil?
Nabil, where are you?
Nabil, onde é que estás?
We've got the latest by Nabil,
Acabou de chegar o último do Nabil.
I have no problem whatsoever, living with the Muslims.
PADRE NABIL HADDAD IGLEJA ORTODOXA ORIENTAL Não me custa em absoluto viver com muçulmanos.
Sékounade, Nabil, go home.
Sékounade, Nabil, vão para casa.
Don't worry, brother Nabil.
Não te preocupes, irmão Nabil.
Tell me, Nabil, is this a moral issue or a financial issue?
Diz-me, Nabil... é uma questão moral ou uma questão financeira?
Nabil has the key.
O Nabil tem a chave.
This is her mother Nabil.
Nabil é a sua mãe.
No. No. It's about my assessment that Nabil was...
É sobre o que achavas que a Nabil estivesse...
I'm Nabil.
Sou o Nabil.
For three years I've worked as an undercover agent for our Secret Services and infiltrated Nabil Alawi and his circle.
Durante três anos trabalhei como agente infiltrado para os nossos Serviços Secretos e infiltrei-me junto de Nabil Alawi e do seu círculo.
Three months ago, I discovered a plot by Nabil to steal Semtex for the purposes of an attack on London.
Há três meses, descobri uma conspiração do Nabil para roubar Semtex para efectuar um ataque a Londres.
I informed my controllers to arrest Nabil.
Informei os meus chefes para que prendessem o Nabil.
One of the government's first steps was the removal of the Secret Service's old guard, Sir Scott Catesby, and the passing of more stringent terror laws which saw the deportation of the radical cleric Nabil Alawi.
Um dos primeiros passos do governo foi a remoção da velha guarda dos Serviços Secretos, Sir Scott Catesby, e a aprovação de leis contra o terror mais rigorosas, que levou à deportação do clérigo radical Nabil Alawi.
You worked with this Nabil, then got him safely deported without arrest.
Trabalhaste com este Nabil, depois fizeste com que fosse deportado em segurança sem prisão.
Nabil.
Nabil.
Nabil said he'd help.
Nabil vai ajudar-nos.
Dad, this is Nabil's brother, Karim.
Pai, este é Karim, irmão do Nabil.
Nabil said you'd help.
Nabil disse que nos ia ajudar.
Nabil said your sister keeps all the money and you're up your ass in debt.
Nabil diz que a tua irmã está com dívidas até o pescoço.
Nabil's got a big mouth.
Nabil fala muito.
Thank you, Nabil.
Obrigado, Nabil.
Giovanni is Nabil!
O Giovanni é o Nabil? !
What, Giovanni is Nabil?
O Giovanni é o Nabil como?
Crazy!
Estupor do Nabil!
He thought that Giovanni is more impressive than Nabil.
Deve ter achado que para trabalhar era melhor ser Giovanni.
I don't know where Nabil is.
Não sei do Nabil.
As a child, Nabil often teased him.
Quando o Nabil era pequeno, adorava implicar com ele.
Remember when Nabil pulled off your pants... and you ran through the whole district in tears?
Não te lembras quando o Nabil te tirou as calças e atravessaste a cidade a chorar?
- We were talking about Nabil.
- Precisamente, e por falar em Nabil...
Stop, Nabil.
Para, Nabil!
It's over, Nabil.
Acabou-se, Nabil.
Answer the questions I do not want to ask, then we win time.
Nabil, se responderes sem eu perguntar, ganhamos muito tempo.
- Nabil, cut it out!
- Nabil, para com isso!
Nabil, come on!
Nabil, vamos!
- There's also Nabil Mashrawi...
- Então vou procurar o Nabil Mashrawi...
- Nabil!
- Nabil!
Nabil please!
Nabil por favor!
- Where's Nabil?
- Onde está o Nabil?
Nabil Chatilla, FBI counterterrorism expert.
Nabil Chatilla, especialista em contra terrorismo do FBI.
If she's lucky, Nabil.
- O quê? - Que simpático, Nabil...
That's Nabil.
É o Nabil!
- No idea.
Do Nabil não sei.