Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Nancy

Nancy перевод на португальский

4,181 параллельный перевод
Nancy?
Nancy?
Last chance to ask out Nancy Arbuckle.
É a última oportunidade para pedires à Nancy Arbuckle para sair contigo.
Nancy Arbuckle...
Nancy Arbuckle... quem é essa?
Why don't you ask Nancy Arbuckle to come by for the get-together?
Porque é que não convidas a Nancy Arbuckle para aparecer e juntar-se a ti?
Nancy, hi.
Nancy, viva!
Nancy, can you take them?
Nancy, podes levá-los?
Hello, Nancy.
Olá, Nancy.
Nancy, get me Dennis Mendel at the ADL.
Nancy, ligue para Dennis Mendel, da ADL.
Nancy, what do I have next?
Nancy, o que se segue?
I'm Nancy. I'm new.
Sou a Nancy. Sou nova.
She's saying stop being a pussy and bring Nancy as your date tonight to make Carol jealous.
Ela está a dizer para ganhares tomates e levares a Nancy para fazeres ciúmes à Carol.
- Nancy is who I am.
- Eu sou a Nancy.
Oh, yeah. Nancy wanted to come.
Sim, a Nancy queria vir.
Nancy is a volcano of sensuality, you could have experienced her eruption.
A Nancy é um vulcão de sensualidade e podias ter sentido a erupção dela.
Did Nancy send you my list?
A Nancy enviou-te a minha lista?
Nancy had my tux dry-cleaned so I won't embarrass...
Nancy mandou limpar o smoking, por isso não vou embaraçar...
Nancy, give me Captain Cardiff, please.
Nancy, dá-me o Capitão Cardiff, por favor.
I might have to involve Nancy.
Talvez tenha de envolver a Nancy.
No questions, Nancy.
Sem perguntas, Nancy.
Nancy, please.
Nancy, por favor.
You're excused, Nancy.
Estás desculpada Nancy.
Nancy and I are pained to the core about the tragedy of the shuttle Challenger...
A Nancy e eu lamentamos profundamente a tragedia do vaivém Challenger...
Perhaps you could call me Nancy?
Talvez pudesse chamar-me Nancy?
I've always loved that name, Nancy. I have a niece called Nancy.
Sempre gostei do nome e tenho uma sobrinha chamada Nance...
Have Nancy set up a meeting with the Vice President.
A Nancy que marque uma reunião com o Vice-presidente.
I'll call Nancy and tell her to call a plumber.
Vou ligar à Nancy e dizer-lhe para chamar um canalizador.
Nancy!
Nancy!
I've been thinking about what to do with that space beneath the Offshore.
Nancy O'Dell acabou de tweetar que a Autora X vai ser revelada na sua promoção em dois dias.
For this opportunity, I'd kick my grandmother's ass.
Apenas tens que dizer à Nancy Od'Dell que... não é uma história totalmente verdadeira.
9-1-1 just flagged an incoming call from Nancy Stanwyck.
A Polícia acabou de receber uma chamada da Nancy Stanwyck.
That is freaky, right?
E o tipo saiu a correr quando a Nancy entrou.
Clean my asshole while you're at it, you fucking nancy boy!
Já agora aproveita e limpa-me o cu, menino do caralho!
"Nice throw, Nancy."
"Bom lançamento, Nancy".
Nancy was our neighbor.
A Nancy era uma vizinha.
Suck it, Nancy!
Embrulha, Nancy!
Um, and this is my wife, Nancy.
E esta é a minha esposa, Nancy.
- I feel like I'm in a Nancy Meyers movie.
Parece que estou num filme da Nancy Meyers.
Is there anyone present who would like to speak either on behalf of or in opposition to Nancy Annalyn Casey's request for parole?
Há alguém presente que gostaria de falar, a favor ou em oposição, ao pedido de Nancy Annalyn Casey por a liberdade condicional?
My name is Matthew Casey. I'm Nancy's son.
O meu nome é Matthew Casey.
I'd like to speak, please.
Sou filho da Nancy. Gostaria de falar, por favor.
Oh, God, please tell me I'm not married to some Nancy boy. Why?
Céus, diz-me que não estou casada com um Zé Castelo Branco.
Like Nancy Drew?
A Nancy Drew?
Yeah, I asked Nancy what was on her bucket list once she got out.
Perguntei a Nancy o que estava na lista dela para quando saísse.
Oh, you are such a Nancy boy.
- És mesmo maricas. - O que é isto?
I'm here to check in on Nancy.
Estou aqui para verificar a Nancy.
In this scenario, he's the Tonya, I'm the Nancy.
Neste caso, ele é o Messi e eu sou o Ronaldo.
Well, my sister Nancy lives 20 minutes away.
A minha irmã Nancy mora a 20 minutos daqui. - Boa, vão para lá.
Aunt Nancy didn't know I was watching, but I was.
A Tia Nancy não sabe, mas eu vejo.
Because when you were saying all those awful things about me,
Olá, Nancy.
And the guy just ran out the door when Nancy got here.
Eu amo-te.
Pretty straightforward, Nancy.
É muito simples, Nancy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]