Napier перевод на португальский
128 параллельный перевод
This great nation cannot take a back seat to competitors like Daimler Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich or Panhard.
Esse grande país não pode ficar atrás de concorrentes como Daimler... Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich ou Panhard.
For a company of this repute, a great company the likes of this one entrusting its entire automobile future to a man like Leslie, it's disreputable.
Esse grande país não pode ficar atrás de concorrentes como Daimler... Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich ou Panhard.
This is mr. e.r. bradshaw of napier court
Este é o Mr. E.R. Bradshaw, de Napier Court, Black Lion Road, SE5.
This is Mr. E. R. Bradshaw of Napier Court...
Este é o Sr. E. R. Bradshaw de Napier Court...
Napier's cleaning out Axis Chemicals.
A Napier está a limpar a Axis Chemicals.
Napier's cleaning out Axis Chemicals.
Napier está a limpar a Axis Chemicals.
I repeat. Any man who opens fire on Jack Napier will answer to me.
Quem alvejar o Jack Napier, terá de se haver comigo.
If there's no Bat, then who dropped Napier into the acid?
Se não há morcego, quem deixou cair o Napier no ácido?
You understand that the nerves were completely severed.
Os nervos estavam completamente rígidos, Sr. Napier.
Jack Napier's still alive.
O Jack Napier ainda está vivo.
" Jack Napier, assault with a deadly weapon, age 15.
" Jack Napier, assalto com arma mortífera aos 15 anos.
Do you know the formula of Napier's constant?
Conhecem a fórmula da constante de Napier?
Napier's constant is the basis of all natural logarithms
Sim. A constante de Napier é a base de todos os logaritmos naturais.
Sir Allan Napier McNab.
Sir Allen Napier McNab.
No. Dr. Napier is here.
- Não, mas o Dr. Napier está aqui.
- Fayed's turning onto Napier.
- O Fayed está a virar-se para Napier.
- Napier loops back around to Olympic.
- E Napier à Olympic.
You won't be any the wiser, but his name is Evelyn Napier.
Não ficarás a saber grande coisa, mas ele chama-se Evelyn Napier.
The Honorable Evelyn Napier.
O honorável Evelyn Napier.
It's from Evelyn Napier.
É de Evelyn Napier.
There was a letter from Mr Napier in the evening post.
Recebemos uma carta de Mr. Napier no correio da tarde.
Since Turkey's signature is vital, Mr Napier's been given the job of keeping him happy until the conference begins.
Visto a assinatura da Turquia ser essencial, Mr. Napier tem a função de o manter satisfeito até ao início da conferência.
Here's Mr Napier.
Ali vem Mr. Napier.
Help Mr Napier's man get their things back to the house.
Ajude o homem de Mr. Napier a levar as coisas deles para a casa.
And where's Mr Napier?
- E onde está Mr. Napier?
- You remember Mr Napier.
- Lembra-se de Mr. Napier.
Well, I hope Mary hasn't left you too exhausted, Mr Napier?
Espero que a Mary não o tenha deixado muito cansado, Mr. Napier.
Mr Napier's valet seems a competent fellow, and Thomas knows what he's doing.
Napier parece competente, e o Thomas sabe o que faz.
Did you enjoy the hunt today, Mr Napier?
Gostou da caçada, Mr. Napier?
Thank you for your faith in me, Mr Napier.
Obrigado pela sua confiança em mim, Mr.
Your instincts do you credit.
Napier. Tem bons instintos.
Did Mr Napier get off all right?
A partida de Mr. Napier correu bem?
I suppose Mr Napier will have to manage everything.
Imagino que Mr. Napier terá de tratar de tudo.
Apparently, the word is going round London that Evelyn Napier has given up any thought of Mary. That he's going to marry one of the Semphill girls.
Parece que se diz por Londres que Evelyn Napier desistiu da Mary e que vai casar com uma das raparigas Semphill.
I don't believe Mr Napier would have said that.
Não acredito que Mr. Napier dissesse isso.
His lordship's blaming Mr Napier for spreading gossip about Lady Mary,
O senhor culpa Mr. Napier por espalhar boatos sobre Lady Mary, mas foste tu, não foste?
Because Napier wasn't in on it.
- Porque o Napier não sabia.
Mr Napier, milady.
- Mr. Napier, minha senhora.
Because we've had a letter from Evelyn Napier.
Recebemos uma carta do Evelyn Napier.
This is Joe Napier, our security chief.
Este é Joe Napier, nosso chefe de segurança.
I Joe Napier on line one.
Eu Joe Napier na linha um.
Napier goes at our man like that, we got to strike back hard.
Se o Napier apronta uma destas, temos de retaliar em força.
They already gave out blowjobs to a couple boys Napier was counting on to haul for him and convinced them to take the day off.
Já fizeram dois broches a uns rapazes que o Napier contava ter do lado dele e convenceram-nos a tirar o dia.
Mr. Napier, I am not an unreasonable man.
Sr. Napier, sou um homem razoável.
Mr. Napier.
Sr. Napier.
It's Sheriff Napier, least until next week, which means you two are in some seriously deep shit.
É Xerife Napier, pelo menos até para a semana, o que significa que vocês os dois estão em chatice da grossa.
Sheriff Napier.
Xerife Napier.
at a fund-raiser for the troubled Ninth Ward.
Sra. Napier.
- Tillman Napier's job?
- E o Tillman Napier?
Napier's got a sister.
- O Napier tem uma irmã.
Napier won.
- O Napier ganhou.