Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Nasty

Nasty перевод на португальский

5,285 параллельный перевод
You get caught doing the nasty with anyone in here, you're out on your ass.
Se for apanhada com alguém aqui, será expulsa.
I don't believe I've ever done the nasty.
Acho que nunca fiz isso.
Mmm. I wanna be nasty.
Quero ser uma cadela.
- Eww, that's nasty!
Isso é nojento.
Sex on a nasty old couch?
Sexo num sofá velho e sujo?
Or you can tell me everything you know about Lobos, and your nasty pedophile bullshit will stay our little secret.
Ou podes-me dizer tudo aquilo que sabes sobre o Lobos, e a tua nojenta cena de pedofilia continuará a ser o nosso pequeno segredo.
When the God Loki had done something terribly bad, the other gods took him to a nasty dark cave.
Quando o Deus Loki fez uma coisa terrivelmente má, os outros Deuses levaram-no para uma nojenta e escura caverna.
♪ Nasty
♪ Nojento.
Trent McNamara was a nasty piece of work.
Trent McNamara era um bom patife.
Nasty fool! You won to save your hand!
Estúpido, ganhaste para salvar a tua mão!
Good, because that panther meat is nasty.
Ainda bem, porque a carne de pantera é má.
Oh, track one, "Make It Nasty."
Música um, "Sê indecente"
Who knows what kind of nasty shit is swimming around that guy's urethra?
E sabe Deus que tipo de merda nada na uretra daquele gajo.
It's nasty out there.
- Está uma confusão lá fora.
You think he's going to save you from this nasty disease?
Alguma distância entre nós, amigo.
It's a blood worm. And a nasty one.
- É uma minhoca de sangue e do piorio.
That's a nasty crack on the head.
É uma valente fratura na cabeça.
It is this old "vase," "vahs" if you're nasty.
É este vaso antigo. Jarra, se forem maus.
Nasty creatures, those Speed Stingers. Aye.
Criaturas asquerosas, aqueles Speed Stingers.
But we have a few nasty creatures of our own around here. - Yeah, come on.
Sim, mas temos as nossas próprias criaturas asquerosas por aqui.
Got a nasty infection from a piercing.
Apanhou uma infecção por causa de um brinco.
It was nasty.
Sim. Foi muito desagradável.
- It's a nasty red potion, takes a while to kick in.
É uma poção vermelha desagradável. Leva algum tempo para actuar.
Is this some little nasty group sex games y'all got going on up in here?
Isto é algum jogo sexual nojento que vocês fazem aqui?
I want it from your nasty place.
Quero-o do teu sítio perverso.
Nasty, nasty, nasty.
Nojento, nojento, nojento.
If I liked anybody, I would but boys are nasty.
Se gostasse de alguém, diria, mas... Os rapazes são nojentos.
That is nasty.
é nojento.
Shit, that's nasty.
Merda, isto é nojento.
It's a truly nasty sight.
É uma visão, verdadeiramente, nojenta.
You wouldn't believe how many I get a year from those nasty poles.
Nem imaginas quantas apanho, por causa daqueles varões nojentos.
This bug is nasty.
Uma virose é desagradável.
Oh, real mess there. Super infected. Nasty stuff.
Tem uma grande infecção, do pior.
So like I said, real nasty stuff.
Como referi, a coisa estava muito feia.
It's a nasty enough fella.
Tem aspecto disso.
Pretty sure he's mixed up in some nasty business.
Tenho a certeza que ele está envolvido em negócios obscuros.
Gives off a nasty mystical jolt.
Dá um choque místico desagradável.
This is nasty.
- Isto é nojento.
He'll never know about staying out late at night and having to use one of those nasty phones and taking off that receiver.
Ele nunca saberá estar fora até tarde, à noite, e ter de usar um daqueles telefones nojentos e levantar o auscultador.
You know, the nasty one that has gum and gonorrhea all over it, right?
Sabem, o nojento que tem pastilha elástica e gonorreia por todo ele, certo?
I have a nasty temper and a sharp tongue.
Tem um temperamento difícil e uma língua afiada.
Nasty bastard, ain't I?
Sou um sacana mau, não sou?
Infection has a nasty habit of taking advantage of our everyday behaviors.
Infecções têm o hábito desagradável, de tirarem vantagem dos nossos hábitos.
Oh, man, that is a nasty break.
Meu, esta é uma fractura feia.
- Those nasty little skanks.
- Aquelas ordinárias reles.
Apparently, Manheim helped Mustard lay low in the'80s to avoid a nasty loan shark.
Parece que o Manheim ajudou o Mustard a desaparecer em 80 para evitar um agiota desagradável.
And it is full of brutish, cruel, nasty people.
Está cheio de gente bruta, cruel e sórdida.
- Oh, shut your nasty mouth.
- Cala essa boca suja.
Oh, that meeting this morning was nasty and mean-spirited.
Aquele reunião de manhã foi desagradável e maldosa. Certo?
They think nasty thoughts.
Têm pensamentos nojentos.
It was nasty... unless you like vomit.
Era nojento... a menos que gostem de vómito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]